Почему роман имеет название евгений онегин. Почему роман назван “Евгений Онегин”? Почему роман Пушкина «Евгений Онегин» называют энциклопедией русской жизни

Почему роман имеет название евгений онегин. Почему роман назван “Евгений Онегин”? Почему роман Пушкина «Евгений Онегин» называют энциклопедией русской жизни

Почему роман Пушкина «Евгений Онегин» называют энциклопедией русской жизни

«Евгений Онегин» не лишен налета поэтического романтизма, присущего Пушкину. Но это уже в большей степени реалистичное произведение, показывающее быт и нравы российской действительности 20-х годов XIX века. Не случайно Белинский в своем критическом разборе произведений Пушкина назвал роман «Евгений Онегин» энциклопедией русской жизни. «…Великая заслуга со стороны поэта, что он так верно умел схватить действительность известного мгновения из жизни общества…»

В романе яркими красками представлена русская природа во всех временах года. Причем, эти зарисовки выполнены настолько великолепно и реалистично, что по ним исследователи определяли годы, в которые происходили описываемые события. В поэме читатель найдет немало лирических строк, описывающих прелестную русскую природу (к примеру «Вот север, тучи нагоняя…» или «Уж небо осенью дышало…»).

Роман начинается знакомством с главным героем, летевшим в российскую глубинку «на почтовых» из Петербурга.

Насколько все-таки многогранен и красочен русский язык! Одной фразой «молодой повеса» сказано многое: наш главный герой — человек несколько легкомысленный и праздный. Подтверждение сказанному читатель непременно встретит в дальнейшем повествовании.

Онегин родился в Петербурге, получил типичное домашнее образование. В тот период дворяне повсеместно отдавали предпочтение французскому языку. Тому было несколько причин. Французский язык был непонятен простым людям, которые не всегда умели читать и писать даже по-русски, и отличал дворянина от простолюдина. Поэтому в России был повышенный спрос на французских учителей.

Спрос, как известно, порождает предложение, и французы летели в Россию, как пчелы на мед. Не все из них были хорошо образованы, и способны дать дворянским недорослям достойное образование, но у них было главное достоинство – они знали французский.

Мы все учились понемногу
Чему-нибудь и как-нибудь.

Причисляя себя к подобным недорослям, Александр Сергеевич явно скромничает. Ведь он получил прекрасное образование в Царскосельском лицее.

Пушкин подробно показывает один день молодого человека в Петербурге. Так жили многие представители высшего светского общества. Как говорится, от частного к общему. Балы, вечеринки с друзьями, театры.

Пушкин любил театр и не мог не послать туда своего героя. Но Онегин сюда приехал не столько ради постановки, сколько «на людей посмотреть и себя показать».

Всех пора на смену;
Балеты долго я терпел,
Но и Дидло мне надоел.

Пушкин любил театр. С восторгом и восхищением говорит он об артистах, которых видел сам во время пребывания в столице. Его поэма сохранила для нас некоторые имена и названия постановок.

Но, говоря театральным языком, начинается второй акт, декорации меняются. Читатель переносится в русскую деревню, куда уже прискакал Евгений, дядя уже умер, и поправлять подушки молодому человеку не придется.

Вторая глава начинается описанием деревни, «где скучал Евгений». Дальнейшие события разворачиваются здесь, в уезде, между поместьями Онегина, Лариных и Ленского. Описание дома, несколько штрихов показывают, как жил дядя Евгения. Онегин дичился недалеких и простоватых соседей, и, избегая общения с ними, покидал дом, как только видел подъезжавшую к его имению, кибитку.

Как антипод Онегина, в свое имение вернулся еще один молодой помещик – Владимир Ленский. Через него читатель знакомится с семейством Лариных. В отличие от Онегина, Ленский не бегал от своих соседей, но разговоры «о сенокосе, о вине, о псарне, о своей родне», были ему мало интересны. Кстати, в этой фразе Пушкин не просто показывает интересы русских помещиков. Из нее мы можем понять, что в описываемой губернии сельское хозяйство базировалось на животноводстве. В деревнях делали вино и наливки из фруктов и ягод, мужчины увлекались охотой, держали и разводили охотничьих собак, которые были гордостью многих помещиков.

Читать еще:  Конфликт художественный. Виды и типы художественных конфликтов в литературных произведениях

И пока отцы занимались хозяйством и собаками, их дочки с увлечением читали французские романы, мечтали о загадочной и романтической любви, а матушки подыскивали им женихов из числа холостых соседей. Таковы были нравы. Брак нередко был способом решения некоторых экономических проблем.

Новая смена декораций свершается, когда матушка Ларина вместе с Татьяной приезжает в Москву. Другие люди, другие картины. Кузины принимают нашу Татьяну в свое общество, ее вывозят в свет. Юная провинциалочка производит на мужчин неоднозначное впечатление. Ее осматривают, обсуждают, о ней говорят. И в один прекрасный день на нее обратил внимание некий генерал. Это был герой Отечественной войны 1812 года, человек принятый при дворе и матушка сделала все, чтобы уговорить Татьяну на брак. Уговорить свою дочь она могла, силой принудить – нет. В XIX уже существовали определенные правила и ограничения в этом вопросе.

Но, как следует из дальнейшего повествования, Татьяне с мужем повезло. Он любил свою жену и ценил ее.

Но шпор внезапный звон раздался,
И муж Татьянин показался,
И здесь героя моего,
В минуту, злую для него,
Читатель, мы теперь оставим,
Надолго… навсегда.

В этих строках читается, что муж Татьяны не даст свою жену в обиду. И если только заподозрит малейшее посягательство на честь его жены, а значит, на его честь, Онегину не поздоровится.

Можно бесконечно рассуждать на тему достоверности и энциклопедичности романа. Каждая строка в ней дышит русскостью. И неважно, о ком или о чем пишет Пушкин: о девушках, собиравших ягоды в саду Лариных, или о светском рауте, описывает ли петербургский бал или провинциальное празднество, каждая строка поэмы показывает, что в ней изображено действительно существовавшее общество.

Почему роман А.С.Пушкина назван именем Онегина (Евгений Онегин)?

Роман назван “Евгений Онегин” по имени того героя, который представлялся А.С. Пушкину главным героем романа в стихах. Имя Евгений в переводе в греческого – “благородный”, фамилия образована от названия Северной реки “Онега”. Сочетание имени и фамилии: Евгений Онегин образуют очень мелодичную фонему, что важно для стиха. К тому же фамилия Онегин (произошедшая от названия Северной реки) подчеркивает холодность и расчетливость главного героя романа. В романе есть ещё один главный герой – это Автор, который близко знаком с Евгением, про которого он рассказывает всю историю. И вместе с тем – его суждения и жизнь близка самому А.С.Пушкин. Но все же, Автор в романе – это не Пушкин.

Пушкин назвал свой роман в стихах по имени главного героя, Евгения Онегина, “лишнего человека”, отличающегося от других. Его имя переводится как “благородный”, что мы можем увидеть по его объяснению с Татьяной Лариной, когда он не хочет ранить сердце молодой девушки и говорит ей отповедь о своем характере. Онегин -по названию реки Онеги, холодной северной реки. Несмотря на благородство характера, Евгений расчетлив, холоден и эгоистичен, он приударяет за сестрой Татьяны Ольгой, убивает Ленского на дуэли. Вместе с тем автор подчеркивает свое сходство с героем, тем самым показывая, что рисовал типичный портрет молодого человека своего времени.

Читать еще:  Цитаты о творческой манере гончарова. Гончаров иван александрович - цитаты, афоризмы, высказывания, фразы

Чтобы понять авторский замысел названия романа, надо попытаться поставить себя на место читателя первой третий 19 века, который открыл первую главу (а остальные еще даже не написаны) и видит в названии имя Евгений Онегин. Тогда имя Евгений было невероятно редким в обиходе, “жило” только в литературныхпроизведениях. В переводе оно означало “благородный”. Фамилия Онегин тоже из мира литературы. Образовано от названия русской реки Онега. Среднестатистический дворянин не мог быть Онегиным потому, что это означало бы, будто река Онега полностью принадлежит ему. Такое представить трудно (аналогично – Ленский: представьте себе дворянина, в чьи владения входит река Лена).

Таким образом, читатель из названия получает первый сигнал об Онегине как о герое, “прописанном” в литературе (не в жизни).

Вместе с тем это заглавие тут же опровергает следующее за ним посвящение Льву Сергеевичу Пушкину, брату поэта. Такое адресование указывает на то, что сочинение, при всей своей искусственной “литературности”, все-таки обращено к реальному читателю, к реальной жизни. На это же указывает экономическое предисловие “Разговор книгопродавца с поэтом”, где высокое вообще забывается.

Роман «Евгений Онегин» — энциклопедия русской жизни

В свое время русский критик В. Белинский назвал роман «Евгений Онегин» Пушкина «энциклопедией русской жизни и в высшей степени народным произведением». Но почему «энциклопедией»? Ведь мы привыкли так определять многотомное справочное издание, а не тонкую стихотворную книжку! По моему мнению, дело в том, что в этом романе не впервые в русской литературе с необычайной широтой и правдивостью была воссоздана целая историческая эпоха — жизнь России начала XIX века.

В своем романе и в сюжете, и в лирических отступлениях Пушкин изобразил все слои российского общества: высший свет Петербурга, дворянская Москва, дворянство, крестьянство — то есть весь народ. Это позволяет нам говорить о «Евгения Онегина» как о подлинно народный роман.

В «Евгении Онегине» показано и столицу, и провинцию, и деревня, и город. Здесь, как в настоящий энциклопедии можно узнать, как воспитывали молодых аристократов, они гуляли в детстве, куда ездили развлекаться, во одевались и что было модным, какие пьесы ставили в театре и каким было меню изысканных ресторанов. На основе пушкинского текста можно даже составить точный распорядок дня молодого дворянина.

Автор хорошо знал и любил Петербург — город, где жили лучшие люди России: декабристы, литераторы, люди искусства. Пушкин очень точен в описаниях, не забывает он ни о «соль едкую тонкой злости», ни о «вездесущих чудаков», ни о «заядлых собирателей эпиграмм». Глазами столичного жителя показана нам московский «ярмарка невест». Описывая московское дворянство, Пушкин преимущественно прибегает к саркастических характеристик:

Здесь был, однако, цвет столицы,

И знать, и модности образцы,

И несколько дураков, как положено,

И вездесущие чудаки.

Поэт с нескрываемым сожалением констатирует, что популярность человека зависит от его статуса в обществе. Он показывает бездуховность столичного общества, их низменные интересы и умственную ограниченность.

Читать еще:  Пафос в литературе виды пафоса. Значение слова пафос в словаре литературоведческих терминов

Уже игрой слов в эпиграфе ко второму разделу поэт показывает, что современная Пушкину Россия — прежде сельская. Видимо, поэтому и дворянство в романе выписано наиболее основательно. Причем, описывая дворянство, Пушкин ограничивается мягкой иронией. Провинциальный общество предстает в романе как карикатура на высший свет. Достаточно вспомнить появление пары Скотининих на именинах Татьяны. Показательно и то, что задолго до написания «Евгения Онегина» эта пара уже была осмеяна Фонвизиным в комедии «Недоросль». Таким образом, Пушкин показывал, что в течение того времени, который отделял современную Пушкину провинцию от провинции, описанной Фонвизиным, ничего не изменилось.

Наибольшее внимание автора привлекают образы Онегина, Ленского и Татьяны Лариной, которые по своему уровню образованности, интеллекту, глубиной чувств значительно выше того общества, что их окружает.

Онегин — воплощение европейского сознания, культуры, образования. Он читает Руссо, экономиста Адама Смита, историю «от Ромула до наших дней», Байрона. При этом автор специально подчеркивает его отчужденности от народной жизни: Евгений не имеет семьи, его воспитывал иностранный гувернер, поэтому неудивительно, что и русским языком он пользуется время от времени.

Отвращение к труду, привычка к праздного покоя, безволия и эгоизм — вот то, что Онегин получил от «высшего света».

Именно поэтому идея обновления и возрождения личности через общение с народом приобретает в произведении особое значение. Эта идея воплотились в образе Татьяны, с которой Пушкин отождествлял свою музу.

Показательно, что с Татьяной Онегина сближает прежде одиночество, они оба чужие в дворянской среде. В письме к Онегину Татьяна признается:

Ты представь: я здесь одна,

Никто меня не понимает,

В изнеможении мнение туманится,

И спасения уже нет.

Лучшие качества характера Татьяны берут начало в народной морали, ведь ее воспитывала не француженка-гувернантка, а няня-крепостная. Недаром влюблена в Онегина героиня рассказывает о своем чувстве именно ей, близкому человеку на свете.Правда, когда читаешь разговор Татьяны с няней, возникает ощущение, что влюблена барышня и несчастная бесправная женщина вряд ли имеют что-то общее в личной сфере.

Татьяна уверена, что на добро люди должны ответить добром. Понятие достоинства — одно из определяющих в ее образе. Юная девушка заканчивает свое послание к Онегину словами:

На сердце стыд, страх и мука …

Но ни с чем я не таюсь,

И ваша честь мне порука …

Впрочем, взрослый Татьяна также не изменяет своим принципам:

Я вас люблю (зачем скрывать?)

Но с кем я другому —

Ее понятия достоинства никогда не позволит Татьяне нарушить клятву верности.

Как видим, Пушкин не дает однозначных оценок персонажей, подчеркивая прежде всего на том, насколько было важно для каждого осмыслить себя как личность.

Появление «Евгения Онегина» действительно можно считать определенным этапом не только в развитии русской литературы, но и общественного сознания в целом.

Источники:

http://poetpushkin.ru/evgeniy-onegin/evgenij-onegin-entsiklopediya-russkoj-zhizni.html
http://www.bolshoyvopros.ru/questions/40446-pochemu-roman-aspushkina-nazvan-imenem-onegina-evgenij-onegin.html
http://info-shkola.ru/roman-evgenij-onegin-enciklopediya-russkoj-zhizni/

0 0 голоса
Рейтинг статьи
Подписаться
Уведомить о
guest
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии