Возвращение доблестного рыцаря — рецензия на книгу Андрея Усачева «Бова-королевич. Сказание про храброго витязя, про бову королевича

Возвращение доблестного рыцаря — рецензия на книгу Андрея Усачева «Бова-королевич. Сказание про храброго витязя, про бову королевича

Возвращение доблестного рыцаря — рецензия на книгу Андрея Усачева «Бова-королевич»

  • Автор Усачев Андрей Алексеевич
  • Иллюстратор Рябинина Лариса
  • Издательство Росмэн
  • Цена на Ozon 265 руб.

Эту обложку я выхватил глазом в анонсах сразу. Сложное сочетание традиционных лубочных цветов, повтор знаменитого билибинского приема «миниатюр», которые вынесены на обложку и образуют рамку для центральной картины, и, конечно, стиль — теплый, немного наивный стиль лубка. Точнее, тонкой стилизации под лубок, ведь нельзя оживить ушедшую традицию. Можно творчески ее переосмыслить, дать ей жизнь на новом витке.

Во всякой культуре много пластов и течений, культура есть сложный организм, океан возможностей и вероятностей, и время от времени он поднимает на поверхность те или иные образы. Отвечая вызовам времени или открываясь ищущему взгляду художника.

Усачевский и рябининский Бова (а художник здесь полноправный соавтор книги) — как раз такой случай. Нельзя не порадоваться, что текст, который был в массовой культуре русского народа на протяжении 300 последних лет, возвращается.

Раз океан, значит, все связано. Вот средневековая жеста, песнь о деяниях, типичнейший образчик французского героического эпоса путешествует по Европе, отражаясь в зеркалах английского, ирландского, валлийского языков. Вот к концу XII века рыцарь «Бэв из Антона» добирается до Италии, где в венецианском диалекте оборачивается в «Бово д’Антона».

От Венеции до Хорватии — 100 миль через Адриатику, а кого укачивает, по берегу пройдут. Везут вино, зерно, оливки, книги. Перевод на сербо-хорватский — почти путевка в Русь, языки тогда были ближе, а мир куда шире. За три века история добрела до наших просторов. Обрусел рыцарь Бэв в руках «фряжских резных дел мастеров», стал Бовой-королевичем. Понесли его историю на лубочных листах книгоноши по всем уголкам Московской Руси. И закрутился сюжет в жерновах уже нашей культуры.

Вот Мария Ганнибал, бабка Пушкина, рассказывает ему сказку о Бове, тут же, на одном историческом отрезке, буквально под боком, Радищев в первый раз перелагает Бову былинным сказом. Вот и сам подросший Пушкин-лицеист пробует еще неокрепшим пером расписать эту историю по-новому, по-вольтерьянски иронично. Не получается, и гений нашей словесности шутя дарит ее Батюшкову (коей тот не пользуется), оставляя себе в утешение пригоршню имен-образов. Отсюда, из Бовы, и пушкинский Гвидон, и царь Салтан, и злой царь Дадон, в Бове один из корней нашего детского «золотого запаса».

А колеса все крутятся, меняется народ, меняется сама история, и кто знает, к чему привело бы естественное развитие событий нашего славного рыцаря, но живое течение народной жизни пресекается в октябре 17-го (по новому стилю).

Как Петр опрокинул для последующих поколений средневековую Русь в смутно угадываемую бездну, где ворочались да давили друг друга безумные, похожие друг на друга как близнецы, бородачи в смешных костюмах и скакали раскосые орды в малахаях, так большевики опрокинули в культурное небытие всю историю императорской России. Жизнь советская творилась с новой, небывалой руки, и места Бове-королевичу в светлом будущем не нашлось.

Помнили о нем лишь старики, естественным и неестественным образом убывавшие в России советской, литераторы, специалисты-филологи, да осколки царской России, разлетевшиеся по всему миру. Один из таких осколков, Алексей Ремизов, самобытнейшей природы русский писатель, в середине века XX-го обернулся к Бове, смахнул пыль с давнего сюжета и попытался разглядеть в поблекших чертах народной сказки высокую, античного размаха, трагедию. Но его версия, хоть и стала частью русской литературы, все же замерший культурный механизм не запустила. Ее деткам не почитаешь, не пропоешь.

Последней попыткой стало прозаическое переложение Бовы писателем и переводчиком Леонидом Яхниным в конце 70-х. Странным образом об этой версии я знаю меньше всего, она проскользнула почти незамеченной, хотя, как говорят читавшие, вещь достойная.

Время идет, и вот подводное течение культуры выталкивает историю на поверхность. Усачевский Бова ведь писался не по заказу издательства, Усачев подсек и вытащил этот сюжет внутренним своим чутьем еще лет пятнадцать назад, и текст лежал, лежал, лежал, дожидаясь отмашки времени. Теперь можно, скачи, рыцарь.

Ларисе Рябининой удалось «поиграть» со стилистикой лубка, обновить ее местами в духе почти кинематографическом (например, книга открывается листом персонажей, где каждому второстепенному лицу отведено по отдельной картинке с описанием). Или вот любовно выписанные детали: чего стоят одни кудельки шерсти великана Полкана, полупса-получеловека, или восточные орнаменты в шатре хана Салтана Салтановича.

А Усачеву таким же образом удалось обновить язык сказки. Читается она, как готовый сценарий для театра кукол, ритмизованная проза со стихотворными вставками так четко ложится в формат народного театра, что я не удивлюсь, если где-то актеры уже по ролям его растащили. Так что читаю сыну «Бову» и жду «Еруслана Лазаревича» от того же автора и в том же издательстве.

Возвращение доблестного рыцаря — рецензия на книгу Андрея Усачева «Бова-королевич. Сказание про храброго витязя, про бову королевича

И Бова пошел на конюшню да оседлал иноходца — за город к Маркобруновым дворянам тешиться. И не случилось у него ни меча-кладенца, ни копия, лишь взял метлу да выехал за город. И Маркобруновы дворяне рассмеялися и почали на Бову напу­скаться человек по пяти и по шести. И Бова почал скакать, а метлою махать, и прибил Бова 15 000. И прекрасная королевна увидела, что Бова один скачет, и ей стало жаль: убьют его. И надела на себя драгоценное платье и пошла ко отцу своему и почала говорить: «Государь мой батюшка король Зензевей Айда­рович! Вели Бову унять, что ему за честь с Маркобруновыми дворянами тешиться?» И король Зензевей послал по Бову юно­шей, и юноши, пришедши, говорили: «Бова! Государь король на тебя кручинится. Что тебе за честь с Маркобруновыми дворянами тешиться?» И Бова приехал на конюшню да лег спать и спал 9 дней и 9 ночей.

Читать еще:  Мама ольги бузовой хочет отомстить ее бывшему мужу. Откровения Бузовой: За день до нашего расставания мы планировали ребенка

И в то время под Арменское царство приехал из Рахленского царства царь Салтан Салтанович и сын его Лукопер, славный богатырь. Глава у него аки пивной котел, а промеж очами добра мужа пядь, а промеж ушами каленая стрела ляжет, а промеж плечами мерная сажень. И нет такого сильного и славного богатыря во всей подселенной. И Арменское царство осадил и писал грамоту королю Зензевею Айдаровичу от славного богаты­ря Лукопера, чтоб король Зензевей Айдарович «дал бы за меня дочь свою прекрасную королевну Дружневну с любви. А буде не даст, я его царство огнем пожгу и головнею покачу, а дочь его с нелюбви возьму».

И король Зензевей Айдарович почал говорить королю Маркобруну: «У тебя войска 40 000, а у меня соберется 40 000 же. И сами два короля, а войска у нас по 40 000, да выйдем против сильного богатыря Лукопера». И король Зензевей Айдарович повелел в рог трубить и собрал войска 40 000, а Маркобрунова войска 40 000 же. И два короля с двумя войсками выехали против сильного богатыря Лукопера. И Лукопер направил копие на двух королем глухим концом и двух королей сшиб, что снопы, и два войска побил. А двух королей, короля Зензевея Айдаровича да короля Маркобруна, связал да на морское пристанище отослал ко отцу своему царю Салтану Салтановичу.

И Бова встал от сна своего, а за городом шум велик и конское ржание. И пошел Бова в задние хоромы к прекрасной королевне Дружневне. И вошел в палату и почал Бова спрашивать: «Государыня королевна Дружневна! Что за городом шум велик и конское ржание?» И прекрасная королевна Дружневна почала говорить: «Государь Бова! Долго спишь, ничего не ведаешь, что приехал из Рахленского царства царь Салтан Салтанович и сын его Лукопер, славный богатырь. И батюшка мой собрал войска 40 000, а Маркобрунова войска 40 000 же. И два короля с двумя вой­сками выехали против сильного богатыря Лукопера. И Лукопер направил на двух королей копие глухим концом и шиб двух королей с коней, что снопы, и два войска побил и двух королей связал и на морское пристанище отослал ко отцу своему царюСалтану Салтановичу». И рече Бова: «Государыня прекрасная королевна Дружневна! Не на чем мне выехать против сильного богатыря Лукопера. Нет у меня ни доброго коня богатырского, ни доспеха крепкого, ни меча-кладенца, ни копия острого, ни сбруи богатырской». И рече прекрасная королевна Дружневна: «Государь Бова! Ты еще детище младо и не можешь на добром коне сидеть и во всю конскую пору скакать. И уже мне отцу своему не пособить! А ты, государь Бова, возьми меня себе заместо жены, а будь нашему царству сдержатель и ото всех стран оберегатель». И рече Бова: «Если государь купит холопа доброго, то холоп хочет выслужиться. Да не на чем мне выехать против сильного богатыря Лукопера: нет у меня ни доброго коня богатырского, ни сбруи ратной».

И рече прекрасная королевна Дружневна: «Есть у государя моего батюшки добрый конь богатырский: стоит на 12 цепях, по колени в землю вкопан, и за 12 дверьми. И есть у батюшки моего в казне 30 доспехов старых богатырей и меч-кладенец». И Бова был радостен и пошел на конюшню, и добрый конь богатырский с 12 цепей сбился и уже пробивает последние двери. И Дружневна побежала за Бовою на конюшню и почала говорить: «Есть ли во Арменском царстве юноши храбрые витязи? Подите за мною на конюшню!» И добрый конь богатырский охапил Бову передними ногами и почал во уста целовать, аки человек, и Бова почал доброго коня богатырского по шерсти гладить и скоро утешил доброго коня богатырского. И Дружневна послала в казну по доспех богатырский и по меч-кладенец: 12 человек на носилках несли. И Бова был радостен и хочет садиться на доброго коня богатырского и ехать на дело ратное и смертное. И прекрасная королевна Дружневна почала говорить: «Государь мой Бова! идешь ты на дело ратное и смертное, либо будешь жив, либо нет, а богу ты не помолился и со мною не простился». И Бове то слово полюбилось, и пошел к Дружневне в палату и помолился богу и взял себе Спаса на помощь и пречистую богородицу и с Дружневною простился и пошел на дело ратное и смертное.

И Дружневна Бову провожала. И отпущает на дело ратное и смертное и подпоясывала Бове меч-кладенец своими руками. И Бова садился на доброго коня богатырского, в стремя ногою не вступаючи. И прекрасная королевна Дружневна ухватила Бовину ногу и ставила в стремя своими руками и принимала Бову за буйную главу и целовала его во уста, и во очи, и во уши. И рече прекрасная королевна Дружневна: «Государь мой Бова! Едешь ты на дело ратное и смертное, либо будешь жив, либо нет. И я тому веры не имею, что ты пономарева роду. Поведай мне истинную правду свою, царского ли ты роду или королевского?» И рече Бова прекрасной королевне: «Еду я на дело ратное и смертное, либо буду жив, либо нет. Скажу я тебе истинную правду. Не пономарева я роду, а роду королевского, славного короля сын Гвидона, а матушка моя, прекрасная королевна Милитриса, доброго и славного короля Кирбита Верзауловича дочь». И Бова вдосталь Дружневне песку к сердцу присыпал[4].

И был у того короля Зензевея Айдаровича дворецкий. И почал говорить, а государыню свою бесчестить: «Государыня прекрас­ная королевна Дружневна! Не прилично тебе холопу своему своими руками меч-кладенец опоясывать, и не прилично тебе холопьи ноги в стремя ставить своими руками, и не прилично тебе целовать холопа своего во уста, и во очи, и во уши и провожать и отпущать на дело ратное и смертное». И Бова ударил дворецкого копием, глухим концом, и дворецкий пал на землю замертво и лежал три часа, едва встал.

Читать еще:  Ян фабр рыцарь отчаяния. Почему нужно обязательно посмотреть выставку яна фабра в эрмитаже

И Бова поехал на дело ратное и смертное. И скочил Бова прямо через городовую стену, и увидел славный богатырь Луко­пер, что выскочил из Арменского царства храбрый витязь через городовую стену, и стали на поле съезжаться два сильные богатыря. И Лукопер на Бову направил копие вострым концом, и Бова на Лукопера вострым же концом. И ударились два сильные богатыря промеж собою вострыми копьями, что сильный гром грянул пред тучею. И Лукопер на Бове не мог доспеха пробить, аБова на Лукопере доспех пробил на обе стороны, и Лукопер свалился с коня мертв. И Бова почал Лукоперово войско бить, и бился Бова 5 дней и 5 ночей, не столько бил копием — конем топтал и побил войска 100 000 и немного людей ушло на морское пристанище ко царю Салтану Салтановичу. И почали говорить: «Государь царь Салтан Салтанович! Выехал из Арменского царства храбрый витязь, скоро будет на морском пристанище». И царь Салтан Салтанович не поспел царских шатров посымать и скочил на корабль с немногими людьми и побежал во Рахленское царство.

И Бова приехал на морское пристанище и скочил в шатер, а два короля связаны под лавкою лежат, король Зензевей Айдарович да король Маркобрун. И Бова двух королей развязал и на коней посадил. И ехали во Арменское царство 3 дня и 3 ночи по трупам человеческим, едва добрый конь скачет в крови по колени.

И рече Бова государю своему Зензевею Айдаровичу да королю Маркобруну: «Если государь доброго холопа купит, то холоп государю своему выслужится». И король Маркобрун почал говорить королю Зензевею Айдаровичу: «Слыхал я у старых людей: если государь доброго холопа купит, а холоп государю своему выслужится, того холопа наделяют да отпущают». И король Зензевей Айдарович почал говорить: «Я слыхал у старых же людей, что такого холопа годно наделять да к себе призывать». И приехали два короля во Арменское царство и пошли в королевские палаты и почали пити и ясти и веселитися. И Бова пошел на конюшню и лег спать и спал 9 дней и 9 ночей.

И в те поры два короля, король Зензевей Айдарович да король Маркобрун, выехали с ястребами на заводи тешиться. И в те поры дворецкий призвал к себе 30 юношей, храбрых витязей, и почал говорить: «Подите, юноши, и убейте Бову на конюшне сонного, а я вам дам много злата и сребра». А всякому корысти хочется. И кинулись 30 юношей к Бове на конюшню, а Бова крепко спит. И среди тех 30 юношей был один разумный. И почал говорить: «А только мы не можем Бову сонного убить. А Бова пробудится, что нам будет? Бова — храбрый витязь, убил Бова сильного и славного богатыря Лукопера и 100 000 войска побил. Пойдем мы к дворецкому! А дворецкий таков же, что и наш государь Зензевей Айдарович, и напишет дворецкий грамоту королевским именем и пошлет Бову во Рахленское царство, а Бова со сна его не узнает». И дворецкому то слово полюбилось. И пошел дворецкий в королевскую палату и грамоту написал от короля Зензевея царю Салтану Салтановичу, чтоб царь Салтан Салтанович «на меня не кручинился, не я убил Лукопера, сына твоего и 100 000 войска побил. Имя ему Бова, а я его послал к тебе головою на смерть». И дворецкий грамоту написал и запечатал, а сам лег на королев­скую кровать и одевался королевским одеялом и послал по Бову на конюшню. И Бова пришел в королевскую палату и не узнал Бова дворецкого. И почал тот говорить королевским именем: «Бова, служи ты мне верою и правдою. Поди ты во Рахленское царство, отнеси от меня челобитье царю Салтану Салтановичу». И Бова грамоту принял и челом ударил и пошел на конюшню. И не оседлал коня богатырского, оседлал Бова иноходца и поехал во Рахленское царство.

Сказание про храброго витязя, про Бову королевича

Здесь есть возможность читать онлайн «Сказание про храброго витязя, про Бову королевича» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Москва, год выпуска: 1988, категория: Древнерусская литература / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

  • 60
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5

Сказание про храброго витязя, про Бову королевича: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сказание про храброго витязя, про Бову королевича»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Неизвестный Автор: другие книги автора

Кто написал Сказание про храброго витязя, про Бову королевича? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Возможность размещать книги на на нашем сайте есть у любого зарегистрированного пользователя. Если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на info@libcat.ru или заполните форму обратной связи.

В течение 24 часов мы закроем доступ к нелегально размещенному контенту.

Сказание про храброго витязя, про Бову королевича — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система автоматического сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сказание про храброго витязя, про Бову королевича», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Не бойтесь закрыть страницу, как только Вы зайдёте на неё снова — увидите то же место, на котором закончили чтение.

Читать еще:  Драматичные факты из жизни евдокии истоминой, знаменитой балерины и музы пушкина. Самые известные балерины

Не в коем было царстве, в великом государстве, в славном граде во Антоне жил был славный король Гвидон. И проведал в славном граде Дементияне у славного короля Кирбита Верзауловича дочь, прекрасную королевну Милитрису. И призвал к себе любимого слугу именем Личарду и почал говорить: «Ой еси, слуга Личарда! Служи ты мне верою и правдою, поди ты во град Дементиян посольствовать, а от меня свататься». И слуга Личарда государя своего не ослушался, грамоту принял и челом ударил и поехал во град Дементиян к доброму и славному королю Кирбиту Верзауловичу.

И как будет слуга Личарда во граде Дементияне у славного и доброго короля Кирбита Верзауловича и вошел в королевские хоромы и грамоту положил перед королем на стол. И король Кирбит Верзаулович грамоту распечатывал и прочитал. И пошел в задние хоромы к прекрасной королевне Милитрисе и почал говорить любезные словеса: «Дочи моя прекрасная королевна Милитриса! Приехал в наш град Дементиян человек от славного и доброго короля Гвидона посольствовать, а на тебе свататься. И я не могу против такового славного короля стоять, потому что у него войска соберется много, наш град огнем пожжет и головнею покатит, и тебя с нелюбви возмет».

И прекрасная королевна Милитриса пала на колени пред отцом своим и почала говорить: «Государь мой батюшка, славный король Кирбит Верзаулович! Когда я была млада, король Додон сватался у тебя за меня. И ты, государь мой батюшка, не давай меня за короля Гвидона, дай меня за короля Додона. Тот король Додон будет нашему граду сдержатель и ото всех стран оберегатель».

И славный король Кирбит Верзаулович от такового славного короля Гвидона отстояться не мог и отдал дочь свою, прекрасную королевну Милитрису, за славного короля Гвидона.

И жил он с нею три года и прижил младое детище, храброго витязя Бову королевича. И прекрасная королевна Милитриса призвала к себе любимого слугу именем Личарду и написала грамоту государю доброму и славному королю Додону, пожало­вать бы: «Добрый и славный король Додон! Приехал бы под наш град под Антон и моего бы короля Гвидона извел, а меня б взял вместо жены». «И буде ты, слуга Личарда, государыни своей ослушаешься и не поедешь к королю Додону и от меня грамоты не отвезешь, я тебя оболгу государю своему королю Гвидону небы­валыми словесы, и он тебя скоро велит злою смертию казнить». И слуга Личарда государыни своей не ослушался, грамоту принял и челом ударил и поехал к королю Додону.

И как будет слуга Личарда у короля Додона и вошел в королевские палаты и положил грамоту на стол пред короля Додона. И король Додон грамоту принял, и распечатывал, и прочитал, и покивал главою, и рассмеялся, и почал говорить: «О слуга Личарда! Что государыня ваша меня смущает? А уже она с королем Гвидоном и детище прижила, храброго витязя Бову королевича». И слуга Личарда почал говорить: «Государь добрый король Додон! Вели меня посадить в темницу накрепко и поить и кормить довольно. А ты, государь, поезжай под наш град Антон, и буде словеса мои не сбудутся, ты меня вели злою смертию казнить». И королю то слово полюбилось и почал король Додон говорить: «О слуга Личарда, словеса твоя паче меда устам моим, а буде словеса твои сбудутся, я тебя пожалую».

И король Додон радостен был и повелел в рог трубить. И собрал войска 37 000 и поехал под град Антон и, пришед, стал в королевском лугу и велел шатры расставить. И узрила из задних хором своих прекрасная королевна Милитриса и надела на себя драгоценные платья, пошла в королевские палаты и почала говорить: «Государь мой добрый король Гвидон, понесла я второе чрево, не вем сын, не вем дщерь. И захотелось мне зверина мяса, и накорми меня дикого вепря свежим мясом, от своей руки убиенного». И король Гвидон радостен был, не слыхал таковых печей и в три года от своей прекрасной королевны Милитрисы. И король повелел оседлать осла и сел на осла и взял в руки копие и поехал в чистое поле за диким вепрем.

И прекрасная королевна Милитриса поднялась и градные врата отворила и встретила короля Додона с великою радостию во вратах градных. И взяла его за белые руки и любезно во уста целовала и повела его в королевские палаты. И почали пити и ясти и веселитися. И в те поры храбрый витязь Бова королевич, еще детище младо и несмысленно, ушел на конюшню и ухоронился под ясли. И был у Бовы дядька Симбалда и пошел на конюшню и нашел Бову под яслями и сам прослезился и почал говорить: «Государь мой храбрый витязь Бова королевич! Мати твоя злодей, прекрасная королевна Милитриса. С королем Додоном извела она, злодей, государя моего, а батюшку твоего, доброго и славного короля Гвидона. А ты еще детище младо, не можешь отмстити смерти отца своего. Побежим мы, государь, во град Сумин, которым градом пожаловал меня государь мой, а батюшка твой славный король Гвидон; а тот град вельми крепок». И рече Бова дядьке Симбалде: «Государь мой дядька Симбалда! Я еще детище младо и несмысленно и не могу я на добром коне сидеть и во всю конскую пору скакать». И дядька Симбалда оседлал себе доброго коня, а под Бову иноходца и призвал к себе тридцать юношей и побежал во град Сумин.

Источники:

http://kidreader.ru/review/1861
http://nemaloknig.com/read-120401/?page=3
http://libcat.ru/knigi/starinnaya-literatura/drevnerusskaya-literatura/302862-skazanie-pro-hrabrogo-vityazya-pro-bovu-korolevicha.html

0 0 голоса
Рейтинг статьи
Подписаться
Уведомить о
guest
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии