15 просмотров
Рейтинг статьи
1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд
Загрузка...

В чём главное отличие русского от европейца? Почему русских так легко вычисляют за границей? Что в нашей внешности и одежде выдает, что мы не из Европы или Америки.

В чём главное отличие русского от европейца? Почему русских так легко вычисляют за границей? Что в нашей внешности и одежде выдает, что мы не из Европы или Америки.

Любой житель бывшего СССР, бывающий за границей, знает с какой легкостью иностранцы выделяют наших сограждан и безошибочно опознают в них «русских». Вроде бы и языком английским хорошо владеешь, и прибарахлился в местных магазинах, ан нет, все равно практически любой иностранец, кинув на тебя мимолетный взгляд, тут же угадывает в тебе «русского».

У самих «русских» существует множество гипотез, почему их так легко «вычисляют»: тут и вечно озабоченные хмурые физиономии, и специфический «розовый» цвет золотых украшений… каких только гипотез нет…

Но гипотезы эти ничего не объясняют, потому что вон шведы, к примеру, расхаживают по Европе с такими хмурыми физиономиями, что русским до них — как до Сахары. А розовое «русское» золото уже как много лет в Европе — на пике моды и перестало быть чисто русским атрибутом.

Честно говоря, когда я раньше ездил по миру в краткосрочные поездки, меня это тоже довольно напрягало, что меня так запросто узнают, и я тоже строил теории относительно того, чем так «русские» выделяются.

И лишь поселившись в Европе насовсем, я понял, как это делается, и теперь уже сам с дистанции в 100 шагов безошибочно распознаю «русского». Однако если вы меня попросите перечислить конкретные признаки, по которым «Русский» внешне отличается от Европейца, я боюсь, что не смогу это сделать.

Вот сможете вы перечислить конкретные признаки, по которым музыкальная «попса» отличается от «не попсы»? Перечислить не сможете, однако услышав — сразу определите. Вот примерно так же отличается «русский» от «нерусского» за границей.

Принадлежа формально к европейской культуре советская культура долгое время развивалась совершенно изолировано (да и сейчас эта культурная изоляция в значительной мере сохраняется) и в итоге обросла такими многочисленными специфическими штрихами и нюансами в культуре поведения, внешнего облика, жестикуляции и манере общения, которые, будучи каждый сам по себе незначительным, в сумме формируют очень характерный облик русского.

  • Семейная пара идет по улице вяло переругиваясь и выясняя отношения? — русские!
  • Спорят у прилавка, какой сорт колбасы купить к ужину и не могут прийти к согласию? — русские!
  • Жена задержалась у витрины, а муж нетерпеливо тащит ее дальше за руку — русские!
  • Прилюдно прикрикнули на ребенка или тем паче шлепнули его? — русские, однозначно!
  • Дама загородила проход в супермаркете, народ протискивается мимо нее, а она даже не сдвигается и не извиняется? — русская, без вариантов!
  • Человек не придерживает дверь гостиницы, когда его спутник протискивается туда с чемоданами? — русский!
  • С ним поздоровались, ему улыбнулись, а он не отвечает «потому что незнакомы»? — русский!

«Русский» вообще не терпит «фальшивых европейский улыбок», а потому улыбается только анекдотам или дамам, которых вознамерился трахнуть. Ну, или наоборот, мужикам, если «русский» — дама.

На протяжении 100 лет граждане советской империи были для государства мусором, тленом и расходным материалом. Это отношение закономерно перетекло и на отношения «русских» граждан друг с другом.

Любой другой человек является для «русского» личностью и особой, заслуживающей внимания, только в том случае, если его с этим человеком связывают какие-то личные отношения. Если никаких личных отношений нет, то любой посторонний человек для «русского» — тлен, пустое место, на которое не стоит обращать внимания. При этом даже тот факт, что русского с кем-то связывают личные отношения, вовсе не означает, что русский будет высказывать к нему хоть какое-то уважение.

Специфика общения русских между собой и с другими людьми настолько очевидно отличается от специфики общения и европейцев, и азиатов, что тут же выдает «русского» со всем потрохами, как только он начинает «общаться». Или наоборот, как только он не начинает общаться.

Впрочем, одинокий русский в голой европейской степи будет так же легко опознаваем, как и русский в общении.

Внешний облик русского выдает его с головой.

Русский возможно и не подозревает, что любая шмотка, купленная на Черкизовском рынке, активно транслирует окружающим сигнал — «это — русский». Даже если вроде бы и не отличается внешне от такой же шмотки, купленной в Европе, и даже если на ней красуется европейский лейбл.

Уточню, говоря «шмотка, купленная на Черкизовском рынке», я имею ввиду «любая шмотка, купленная в России». Неважно где, в самом деле на рынке или в каком-нибудь фирменном салоне, вроде «Зара», «Кальцедония» или «Бершка».

За 100 лет изолированности советской империи до нее окольными путями все же как-то добирались тенденции мировой моды, а потому худо-бедно советские вкусы в одежде соответствуют европейским. Но со спецификой.

Читать еще:  Нурлан сабуров новый. Нурлан Сабуров: «Если я занимаюсь стендап-комедией, это вовсе не значит, что я шучу везде и над всеми

Специфика эта возникла из-за того, что на протяжении этих ста лет смысловые лакуны в моде, которые неизменно возникали из-за изолированности советской культуры, заполнялись исходя из местных реалий, из местных понятий, из местных вкусов и возможностей. В итоге возникла советская манера одеваться, которая по своей сути — Европейская, но с изрядным налетом совковости. Этот налет сохраняется до сих пор.

Еще с начала 90-х мировые производители шмоток категории «массовый прет-а-потре», разобравшись во вкусах советской публики, стали продавать в России модели, адаптированные под этот вкус. Не говоря уже о рыночном ноу нэйм, где этот вкус бьет изо всех щелей.

«В чем отличия», — спросите вы?

Да кто ж вам скажет, это вещь не формализуемая. Вот чем, к примеру, картина Ван Гога отличается от «подражания Ван Гогу»? Какими-то неописуемыми, но отчетливо заметными штрихами. Вот так же и с одежной. Может в каком-то месте где-то кружавчиков и блестяшек побольше. Или кружавчкики эти другой формы. Или пришиты чуток в другом месте. Или пуговицы чуть иначе расположены и другого фасона. Или планочка какая особая пришита…

Объяснить сложно. Но если вы хотя бы год прожили в Европе, вы без труда приобретете навык отличать «шмотки из России» с первого взгляда.

Впрочем, если русский турист все свое барахло купил в местных европейских магазинах, то он все равно будет отличаться, потому что носить эту одежду будет иначе, и сочетать предметы туалета совсем не так, как это делают местные. Не хуже, и не лучше, просто – по-другому.

Никакой англичанке, к примеру, не придет в голову подбирать пляжные маечку, шортики и шлёпки по цветам и фасону. Потому что пляж же! Кэжуал! Так что если я вижу даму, которая несет на себе пляжный ансамбль как вечернее платье — значит — русская!

Ну, или полька. Только у польки будет другая прическа.

Потому что во всех русских парикмахерских, как в самых дешевых, так и в «элитных салонах», прически каким-то мистическим образом делают так, что на их носительницах стоит клеймо «подстрижено в России». Я, упаси боже, вовсе не хочу сказать, что в России стригут плохо. Нормально стригут, порой даже очень умело и красиво. Но — опознаваемо. Может какие-то технологии стрижки там особые, не знаю. Но работа российского парикмахера так же хорошо опознаваема, как и работа российского пластического хирурга.

Как и работа российского ювелира.

Цвет золота на самом деле — ерунда, розовый, не розовый, он разный может быть. А вот фасон — да! Изделие любого российского ювелирного завода невозможно ни с чем спутать. Это опять-таки сложно объяснить. Я мог бы, наверное, опять отослать к аналогии с Ван Гогом, но сделаю иначе. Пошарьте в интернете по коллекциям разных ювелирных домов: европейских, американских, японских… а потом зайдите в любой ювелирный салон в Москве. Вы тут же поймете разницу. Не можете не понять!

Ну вы уже разобрались? Почему бесполезно задавать вопрос: «Что сделать, чтобы во мне за границей не опознавали русского?»

Но если вы его все же зададите, я отвечу: «Ничего не поделаешь. Для этого вам придется капитально поселиться в Европе и долго-долго, по каплям, выдавливать из себя советского человека».

Европейцы и русские: сходство и отличие

– Никакого различия между нами и европейцами нет, – так ответят вам некоторые из нас. Возрастом молодые и не очень.

– Да не похожи мы ни… чуть, – так ответит вам подавляющее большинство нашего населения. Многие из этого большинства, говоря так, состроят на лице презрительную гримасу. Иные – позавидуют в душе европейцам, мало чего зная об их жизни…

– Есть и третья группа россиян, которая станет уверять вас, что мы азиаты. Стало быть, мы ближе к Азии, чем к Европе…

Чем русские отличаются от европейцев

Все три категории россиян, ответившие по-разному на вопрос: похожи ли мы на европейцев, по-своему правы. Поскольку, отвечая как бы за всех или за многих, говорили про себя. Где же истина? И какие аргументы следует приводить в доказательство нашего сходства или различия с европейцами? Что здесь важно:

  1. внешний вид,
  2. поведение,
  3. отношения с законом,
  4. традиции и привычки, жизненные ценности,
  5. пространство и просторы,
  6. письменная и устная культура.

Пройдемся по перечисленным выше пунктам применительно к европейцам и к нам.

Внешний вид

Под внешним видом имеется в виду лицо, одежда, стиль. Здесь, наверное, можно найти некоторое сходство. Хотя наше отношение к внешнему облику, особенно к одежде, отличается от европейского. Ибо мы придаем одежде слишком большое значение. И именно у нас “встречают по одежке”.

Говорят, что если по пляжу идет красиво одетая девушка на высоких каблуках, то эта девушка либо из России, либо из Италии. Ибо русские девушки и итальянки хотят всегда быть в форме.

А вот лица россиянина и европейца во многом отличны. У жителей Европы совершенно другие глаза, в которых уверенность и спокойствие. Лица многих европейцев напоминают чем-то детей.

В глазах же россиянина страх, тревога, растерянность, беспокойство. Россиянину следует всегда быть начеку. Дабы не облапошили, не обошли на повороте, не засудили огульно или за дело. Каждый день – борьба. Либо за выживание, либо за место под солнцем. И постоянный стресс, который лечится известным народным средством. А вот в Европе стресс редок, и лечат они его медицинским вмешательством.

А старики? Их и наши? Разница контрастная. Наши старики согбенны, взгляд потух. А вот пенсионеры Европы выглядят свежо и сдаваться не собираются, поскольку жизнь им не в тягость… И дело здесь не только в размере пенсий.

Читать еще:  Разница в обучении акустической и классической гитарой. Чем отличается классическая гитара от акустической

Феномен европейских пенсионеров объясняется в первую очередь тем, что они, как правило, дают своим детям какое-либо образование и далее «прости, прощай»: отправляют детей в самостоятельное плавание. У них совсем не принято помогать своим детям, например, с внуками. Считается, что бабушки и дедушки своих детей вырастили, свой долг выполнили. А своим внукам они ничего не должны, поэтому могут с ними изредка поиграть и на этом все.

Тогда как у нас связь бабушек и дедушек со своими внуками зачастую крепче, чем в свое время у них была со своими собственными детьми.

Поведение

Жители Европы уважают себя, а посему исполнены достоинства, а еще они уважают других. При этом они индивидуалисты, каждый сам за себя. Поэтому так сложно бывает нашим студентам учиться в европейских вузах. Наши студенты привыкли помогать друг другу конспектами, готовностью прийти на помощь. Европейцы учатся по отдельности, у них не принято списывать и помогать друг другу.

Мы не уважаем никого. И себя тоже. Мы как-то умудрились даже привыкнуть к хамству, нас не удивляет обсчет и обвес в магазине и на базаре, бесправие перед законом или нереальный счет на оплату коммунальных услуг.

Что касается стариков, то наши безропотно простаивают в очередях за получением пенсий и субсидий; считают гривенники, покупая хлеб и молоко, поскольку помогают детям и внукам. А пожилые граждане Европы путешествуют по городам и весям и отдыхают в собственных загородных домах.

В Европе принято обращаться в полицию и сообщать обо всем подозрительном вокруг. У нас это не принято, такой поступок презрительно называется «стучать», хотя в целях безопасности в современных реалиях это может быть просто необходимо.

Отношения с законом

Мы не доверяем органам правопорядка, не доверяем правительству. Поэтому мы не соблюдаем законы, толком не знаем их. И они у нас не всегда работают. Еще классик М. Е. Салтыков-Щедрин писал: “ Строгость российских законов смягчается необязательностью их исполнения».

Мы не умеем, не хотим и боимся отстаивать свои права. Поскольку это такая проблема, что почти всегда обходится “себе дороже”. И не приносит не только ожидаемых результатов, но и вообще никаких. Поэтому у нас никаких прав и нет.

У европейцев права есть. И если их задеть, полицейские участки и суды будут завалены заявлениями о нарушении прав. А при повышении цен на тот же бензин, что у них иногда случается, европейцы выйдут на улицу протестовать без подкупа и подстрекательств со стороны. У них работает закон. А это значит, что там рядовой гражданин защищен.

Традиции, привычки и жизненные ценности

Наиважнейшая ценность в России – безопасность. Мы осторожны и дуем на воду. Мы боимся последствий, даже если правы. Мы ценим порядок больше свободы. И нас можно понять. Нам нужна стабильность, потому что от хаоса и бардака во всех жизненных сферах мы смертельно устали.

Все новое нас несказанно пугает. Мы его боимся. Поскольку с приходом чего-то нового лучше нам не становится. А делается хуже, чем было. «Хотели как лучше, а получилось как всегда» — одно из наиболее известных крылатых выражений Виктора Степановича Черномырдина, который произнёс его в бытность свою Председателем Правительства Российской Федерации на пресс-конференции 6 августа 1993 года. Таким образом он охарактеризовал проведение денежной реформы 1993 года.

В Европе новизну ценят, мгновенно берут на вооружение, претворяют в жизнь, и европейцам становится лучше и проще жить. Им не нужна стабильность. Она у них есть, они к ней давно привыкли.

Они самостоятельны и решительны. Инициатива у них в почете. У нас она наказуема и опять-таки обходится “себе дороже”, поэтому мы предпочитаем “не высовываться”. И ждем чуда, как это красочно описано в наших сказках про золотую рыбку, по щучьему велению, про конька-горбунка и т.д.

Мы не любим богатых. Кто-то не любит по складу русской души, презирающей торгашей в принципе, кто-то из-за банальной зависти, кто-то считает, что честным трудом не разбогатеешь. А в Европе богатыми стараются быть, стремятся к этому.

Пространство и просторы

Отношение к пространству у нас разное. Европейцы привыкли жить на очень ограниченном пространстве, скученно. Поэтому почему-то кажется, что русская поговорка «в тесноте, да не в обиде» больше относится именно к европейцам. Мы все-таки привыкли к тому, что места много и не надо сильно тесниться в кафе, в магазине, в аэропорту, в театре, в транспорте и т.п. А европейцы не замечают стесненности и чувствуют себя в тесноте, как «рыба в воде».

Говорят, что слово «простор (просторы)» есть только в русском языке, и его сложно, невозможно перевести на европейские языки.

Письменная и устная культура

У нас принята устная культура, то есть, не считается зазорным переспросить устно то, о чем где-то уже написано.

У немцев письменная культура, там не принято переспрашивать что-то. По этой причине нашим студентам бывает очень сложно привыкнуть к обучению в немецких колледжах и университетах.

То, что у немцев принято многие документы в обязательном порядке отправлять по почте в письменном виде, является еще одним свидетельством письменной культуры у немцев.

У испанцев, как и у нас, устная культура. Они предпочитают живое общение, говорят много, в том числе, и испанские чиновники. «А поговорить?» – это для испанцев давно стало привычкой, то есть, второй натурой.

Получается, что у нас с европейцами нет никакого сходства? И нет ничего, нас объединяющего?

Это не так. Сходство есть. Они считают нас чужаками. Мы их – тоже…

Почему русских так легко вычисляют за границей? Что в нашей внешности и одежде выдает, что мы не из Европы или Америки?

Заметили, что стоит вам за границей зайти в кафе или в магазин, как к вам тут же подбегают со словами «руссиан?». Даже обидно немного, что наших так легко вычисляют. Вроде и одеваться наши соотечественники уже научились — женщины без шпилек, мужчины без барсеток, и улыбаться стараются. Но что же выдает нас за границей? Черты лица? Его выражение? Это мы и постарались выяснить.

Читать еще:  Е в клюев разговоры на елке. Евгений Клюев - От Клубка до Праздничного марша (сборник)

Вот, к примеру, что пишут пользователи популярного сайта Thequestion:

— Это не строение лица, а поведение лица — мимика, выражение. Мой вариант — улыбка. Наши соотечественники улыбаются сомкнутыми губами, а у них — разомкнутыми, так, что иногда даже десну видно. Но это мое мнение, оно не научно, потому что по строению лица различить нас никакого способа нет. И русский человек, проживший 20 лет в Америке, будет иметь такую же мимику, как американец. Так же, как если американец будет жить долгое время у нас. Плюс есть индивидуальная изменчивость великая и могучая, которая все на свете перекрывает (Станислав Дробышевский, антрополог, кандидат биологических наук).

— По моим наблюдениям, в Западной Европе и в США у людей более резкие и острые черты лица, и стареют они часто по мелко морщинистому типу. В России более мягкие лица, и стареют люди чаще по деформационному типу.

— В Интернете есть несколько изображений/исследований по «усреднению» человеческих лиц. Вот на этой, например, показаны только европейцы: tinypic.com Сразу видно, что восточно-вропейское лицо более широкое, лоб ниже, а нос чуть поменьше. Глаза у многих людей на фото меньше, чем у западных/южных жителей. По моим собственным наблюдениям, россиян легко отличить от других туристов по одежде: женщины в возрасте носят длинные сарафаны с цветами и много косметики, мужчины любят шорты, а туристы в Скандинавии часто одеты слишком тепло.

— Отвечаю как работник бара в центре Петербурга. Так уж вышло, что 50% моих посетителей финны, англичане, американцы, немцы и французы. Лиц азиатской внешности намеренно не беру в расчёт. Когда гость только ступил за порог нашего заведения, уже, с вероятностью в 85% можно утверждать, откуда он. О многом говорит походка. У русских обычно плечи кажутся шире, но осанка сутулая. У иностранцев же наоборот. Осанка ровная вне зависимости от возраста и наличия портфеля за спиной. Не стану говорить за всех, это сугубо личное мнение. Во-вторых, это улыбка и поведение. Иностранцы очень уверены в себе, заходя в бар, в первую очередь они обращают внимание на, барабанная дробь, бар! Они знают, зачем пришли, и им плевать, на каком диванчике уместить свой зад. В отличие от русских.

Многое решает приветствие. Иностранцы здороваются слишком уж радостно. Кажется, что они мои завсегдатые и мы давно дружим семьями. Иногда улыбок даже слишком много. И многое играет внешность. Не хочу сказать, что мы с вами менее опрятны, но… Хотя нет. Именно это я и скажу. Причёска, одежда, детали. Все выглядит гармонично и вызывает приятные эмоции. Многое решает кожа. Да. Именно кожа. Оттенок и цвет. Я сейчас не об этнических различиях, а о здоровье кожи. Всем известно, что иностранцы-пенсионеры выглядят уж куда лучше наших. Особенно если речь о зубах. Наконец, мы добрались до мимики. Миллиметры решают все. Как он щурится, как оглядывается, как работает с руками. Кто бы что ни говорил, но я заявляю, что они чувствуют себя свободнее, в то время как русские чувствуют наглее.

— Разница в челюстях и в зубном ряде. Традиционно американская школа ортодонтии старается всеми силами сохранить все зубы пациенту, даже если в зубном ряду не хватает места. Челюсти расширяют различными функциональными аппаратурами, чтобы зубы, находящиеся вне ряда, можно было переместить в ряд. В Европе иначе, европейская школа ортодонтии более консервативна, если места в зубном ряду по определенным критериям не хватает, в целях ортодонтического лечения удаляют первые или вторые премоляры, а потом с помощью брекетов поправляют оклюзию (прикус) и выпрямляют зубной ряд. В результате у американцев в среднем более массивная челюсть и широкая улыбка, чем у европейцев.

— По моим наблюдениям в Греции, русских выдают именно отсутствие улыбки и тяжелый взгляд. Завидев хотя бы одну из этих примет, афинские торгаши шубами и всякой фигнёй летят к вам, будто у них на ногах крылатые сандалии Гермеса, а у вас карманы волочатся по земле от тяжести золота в них. Ради интереса даже проводила эксперимент, с разницей в пару дней проходила по одной улочке возле Акрополя, битком набитой магазинами на любой вкус — один день с привычным выражением лица, а во второй улыбалась во все 28, весьма правдоподобно изображая расслабленную открытость чуть ли не всему миру. В общем, когда шла с улыбкой, ни один (. ) торгаш ко мне не приставал: «Девушка, кюпи щубу», в то время как в другой день буквально трясло от их количества вокруг меня.

— Людей выдают ГЛАЗА! Взгляд. Они смотрят по-другому. Как? Не могу описать. Может быть, у них непуганный вид. Смотрят простодушно и открыто. У наших людей и у меня тоже более настороженный, что ли, взгляд, сосредоточенный.И (опять-таки из наблюдений) те из наших соотечественников, кому повезло стать «человеком мира», много ездить, общаться с иностранцами, начинают смотреть как-то иначе, и их уже сложнее идентифицировать в толпе за границей как «своих».А одежда, мне кажется, давно перестала быть идентификатором. По крайней мере, те, кто живёт в Москве или Питере ничем не выделяются в основной своей массе в выборе одежды от европейцев.

Источники:

http://shipilov.com/zhurnalistika/301-kakim-obrazom-v-vas-ugadyvayut-russkogo-za-granitsej.html
http://icdialogue.ru/mezhkulturnaya-kommunikaciya/evropejcy-i-russkie-sxodstvo-i-otlichie
http://gubdaily.ru/blog/lifestyle/interesnoe/pochemu-russkix-tak-legko-vychislyayut-za-granicej-chto-v-nashej-vneshnosti-i-odezhde-vydaet-chto-my-ne-iz-evropy-ili-ameriki/

Ссылка на основную публикацию
Статьи c упоминанием слов:
Adblock
detector