Схема жанров переводной и оригинальной русской литературы. Переводная литература XI–XII веков

Схема жанров переводной и оригинальной русской литературы. Переводная литература XI–XII веков

Переводная литература

Как сообщает летопись, сразу же после принятия Русью христианства Владимир Святославич «нача поимати у нарочитые чади [у знатных людей] дети, и даяти нача на ученье книжное» (ПВЛ, с. 81). Для обучения нужны были книги, привезенные из Болгарии. Старославянский (древнеболгарский) и древнерусский языки настолько близки, что Русь смогла использовать уже готовый старославянский алфавит, а болгарские книги, будучи формально иноязычными, по существу не требовали перевода. Это значительно облегчило знакомство Руси и с памятниками византийской литературы, которые в основной своей массе проникали на Русь в болгарском переводе.

Позднее, во времена Ярослава Мудрого, на Руси начинают переводить непосредственно с греческого. Летопись сообщает, что Ярослав собрал «писце многы и прекладаше от грек на словеньское писмо. И списаша книгы многы» (ПВЛ, с. 102). Интенсивность переводческой деятельности подтверждается как прямыми данными (дошедшими до нас списками переводных памятников или ссылками на них в оригинальных произведениях), так и косвенными: приток переводной литературы в конце X — начале XI в. был не только следствием устанавливавшихся культурных связей Руси с Болгарией или Византией, но прежде всего вызывался острой потребностью, своего рода государственной необходимостью: принявшая христианство Русь нуждалась в литературе для осуществления богослужения, для ознакомления с философскими и этическими доктринами новой религии, ритуальными и правовыми обычаями церковной и монастырской жизни.

Для деятельности христианской церкви на Руси были нужны прежде всего богослужебные книги. Обязательный комплект книг, которые были необходимы для богослужения в каждой отдельной церкви, включал Евангелие апракос, Апостол апракос, Служебник, Требник, Псалтырь, Триодь постную, Триодь цветную и Минеи общие. Если учесть, что в летописях в повествовании о событиях IX–XI вв. упомянуто 88 городов (данные Б.В. Сапунова), в каждом из которых имелось от нескольких единиц до нескольких десятков церквей, то количество необходимых для их функционирования книг будет исчисляться многими сотнями. До нас дошли лишь единичные экземпляры рукописей XI–XII вв., но они подтверждают наши представления о названном выше репертуаре богослужебных книг. Если перенесение на русскую почву богослужебных книг диктовалось потребностями церковной службы, а их репертуар регламентировался каноном богослужебной практики, то в отношении других жанров византийской литературы можно предполагать некую избирательность. Но именно здесь мы встречаемся с интересным явлением, которое Д.С. Лихачев охарактеризовал как явление «трансплантации»: византийская литература в отдельных своих жанрах не просто повлияла на литературу славянскую, а через ее посредство на древнерусскую, но была — разумеется в какой-то своей части — просто перенесена на Русь.

Русская литература в школе

В середине XI века появляются первые русские летописи.

В это время киевский священник Иларион (будущий митрополит) пишет “Слово о законе и благодати” – богословский трактат, в котором вырастает отчетливо выраженная церковно-политическая и патриотическая тема: принявшая христианство Русь – страна не менее авторитетная и достойная уважения, чем сама Византия. Русские князья Игорь и Святослав прославились своими победами и “крепостью”; Владимир, крестивший Русь, по важности своего поступка достоин сравнения чуть ли не с апостолами. Основная идея “Слова” Илариона заключалась в равенстве Руси и Византии. Эти же патриотические идеи легли и в основу древнейшего русского летописания.

Агиографический жанр в XI – начале XII в. был представлен, например, такими произведениями, как жития Антония Печерского (оно не сохранилось), Феодосия Печерского, два варианта жития Бориса и Глеба. В этих житиях русские авторы, несомненно знакомые с агиографическим каноном и с лучшими образцами византийской агиографии, обнаруживают высокое литературное мастерство.

В начале XII в. (видимо, около 1117 г.) киевский князь Владимир Мономах пишет “Поучение”, обращенное к сыновьям, но одновременно и к тем русским князьям, которые пожелали бы прислушаться к его советам. “Поучение” совершенно выпадает из строгой системы жанров, не имея себе аналога в древнерусской литературе, обнаруживает высокую литературную образованность и безусловный писательский талант Мономаха. Ослабленная усобицами Русь не сможет активно противостоять внешним врагам – этой идеей произведения Мономаха перекликаются со “Словом о полку Игореве”.

Читать еще:  Детские жилетки из овчины - незаменимая вещь в гардеробе. Меховой жилет для девочки. Выкройка

Десятилетием ранее “Поучения” было написано “Хожение Даниила Русской земли игумена”, где описывались достопримечательности, пересказывались при этом связанные с ними библейские сюжеты и апокрифические легенды. Даниил выступает как патриот родной земли, не забывающий в дальних странах о ее интересах, заботящийся о ее престиже.

Во второй половине XII в. наблюдается бурное развитие летописания.

В конце XII в. создавал свои произведения епископ города Турова – Кирилл, один из самых выдающихся писателей Древней Руси: его отличают продуманность композиции, богатство языка, смелость и яркость метафор и сравнений, мастерство в построении фраз и периодов со всеми ухищрениями риторического искусства (синтаксический параллелизм, обращения, выразительные антитезы и т. д.) Особо значительное место в его творчестве занимают слова на церковные праздники, рассчитанные на произнесение в церкви во время торжественного богослужения.

Венчает литературное развитие этой эпохи “Слово о полку Игореве”.

Краткость перечня памятников оригинальной русской литературы XI-XII вв. – а здесь названы почти все наиболее значительные произведения – заставляет нас задуматься над тем, как малы, наши сведения о литературе Киевской Руси. Мы знаем лишь какую-то небольшую долю из числа созданных тогда произведений, лишь те из них, которым посчастливилось пережить страшные годы монголо-татарского нашествия.

Эти памятники свидетельствуют о существовании литературных школ, о высоком уровне и литературного мастерства, и самой породившей их литературы.

Если бы не сохранилась Лаврентьевская летопись 1377 г., мы бы отдалились от времени создания “Повести временных лет” на три века, ибо следующие по старшинству списки “Повести” относятся уже к XV в.

Словом, мы очень мало знаем о литературе и книжности Киевской Руси. Монголо-татарское нашествие привело не только к гибели десятков или сотен тысяч людей, не только к запустению городов, в том числе крупнейших центров письменности, оно самым жестоким образом истребило и саму древнерусскую книжность. Лишь те произведения, спискам которых удалось уцелеть и привлечь к себе внимание книжников XIV или XV в., стали известны исследователям нового времени. Так, путешествие игумена Даниила состоялось в начале XII в., тогда же он и написал свое “Хожение”, однако старшие списки памятника относятся лишь к XV в.

Древнейший список “Истории Иудейской войны”, переведенной в XII в., относится к концу XV в. – в Константинополе русский писец Иоанн переписал находившийся там русский список; от этой рукописи Иоанна, вернувшейся снова на Русь, и возродилась рукописная традиция памятника.

Итак, сохранившиеся до нового времени литературные памятники XI-XII вв. – это лишь по счастливому стечению обстоятельств уцелевшие остатки литературы, находившейся в канун монголо-татарского нашествия в поре расцвета.

ЛИТЕРАТУРА XI—XII веков

Первоначально художественная литература еще не выделялась в особый вид искусства: она включалась в письменность, что сказалось и на жанрах древней литературы Киевской Руси. Письменность создавалась, главным образом, в центре государства — в Киеве, а также в таких городах, как Чернигов, Галич, Туров, Ростов и других.

К древнейшим видам художественной письменности относятся летописи (записи событии по годам), возникновение которых было обусловлено стремлением знать свою историю, прошлое и настоящее своего народа. Вначале появлялись лишь разрозненные записи о выдающихся событиях времени. Затем подобные записи стали объединяться в летописные своды, содержащие сведения об истории Киевской Руси, героических и трагических событиях жизни ее народа.

В документах более позднего времени — Лаврентьевском (1377 г.) и Ипатьевском (начало XV века) сборниках до нас дошел древнейший летописный свод — “Повесть временных лет”, составленная в XII веке. “Повесть” открывала Киевский летописный свод, который продолжался записями, сделанными в Киеве (в Печерском и Выдубицком монастырях), в Чернигове и в Переяславле Южном, и заключался похвальным словом выдубицкого игумена Моисея в честь киевского князя Рюрика Ростиславича. Летописцами в Киевской Руси были и светские, и духовные лица, преимущественно монахи, прежде всего Киево-Печерского монастыря (Нестор-летописец и другие).

Читать еще:  Мощные мантры ганеши и лакшми на привлечение успеха, денег, богатства. Мантра для увеличения денег и богатства

Отличительные черты летописаний Киевской Руси: подчеркнутая публицистичность, патриотизм, художественное своеобразие. Древние летописцы не имели в своем распоряжении точного фактического материала, поэтому, освещая события прошлого, они обращались к фольклорным источникам. Народные сказания, предания, легенды особенно часто встречаются в первой части “Повести временных лет”, во второй части больше литературных источников, многочисленных библейских элементов. Использование этих материалов, а также образное повествование самих авторов придают летописи характер не только исторического, но и художественного памятника.

Во вторую часть включены как оригинальные, так и переводные литературные источники, например, “Сказание” об убийстве Бориса и Глеба, “Поучение Владимира Мономаха”, повесть об ослеплении теребовльского князя Василька и другие.

Одним из самых ранних жанров литературы были проповеди, предназначенные для службы в церкви. Их целью было изложение и разъяснение основ веры в “словах” представителей духовенства, обращенных к пастве. Наиболее яркими представителями торжественного красноречия в Киевской Руси были Иларион (XI в.) и Кирилл Туровский (XII в). Иларион был автором широко известной проповеди “Слово о законе и благодати” (между 1037—1050 гг.). В этом блестящем произведении Иларион решительно выступил борцом за самостоятельность, независимость, могущество и процветание родины, что было созвучно политике Ярослава Мудрого, который назначил Илариона митрополитом Киевской Руси (до этого и долгое время после этого митрополитами в Киевском государстве были греки).

Незаурядным проповедником, обладавшим ораторским и поэтическим талантами, был Кирилл из города ‘Гурова – Туровский. Его “слова” — проповеди, написанные ярким, выразительным языком, обычно обращались к вопросам христианской веры. Например, в “Слове о новую неделю по пасхе” Кирилл символически истолковал духовное обновление человечества после воскресения Христа через весеннее обновление природы.

В литературе Киевской Руси существовали и “жития” — рассказы о жизни, благочестивых подвигах или страданиях людей, канонизированных церковью (т. е. объявленных святыми). Первыми восточнославянскими святыми были объявлены братья Борис и Глеб — сыновья князя Владимира, убитые Святополком Окаянным в 1015 году из-за притязаний на киевский престол. Житие имеет четко выраженную публицистическую тенденцию, направленную на осуждение княжеских усобиц, на сплочение и укрепление Киевской Руси.

Один из интереснейших жанров этого периода — “хождения”, описания “святой земли” паломниками. Первым значительным памятником паломнического жанра является “Житие и хождение Даниила, руськыя земли игумена”. Даниил был игуменом, по-видимому, одного из черниговских монастырей. В 1106 — 1108 годах он совершил путешествие в Палестину, прежде всего в Иерусалим. Автор подробно описал эти места, в особенности “священную реку” Иордан. Произведение содержит ценные фактические данные и в то же время является ярким художественным текстом.

“Хождения” могли быть светскими и религиозными, даже смешанными. Такой же особенностью отличались и “поучения”. Это произведения назидательного характера. Наиболее ярким и значительным является “Поучение Владимира Мономаха”,

Владимир Мономах (1053-1125) был не только выдающимся политиком, мудрым правителем, сделавшим много для объединения Киевской Руси, но и широко культурным, образованным человеком, изложившим в “Поучении” свою программу политических деяний и нравственных норм. В своем повествовании Владимир Мономах активно обращается к священному писанию, цитирует его, утверждая общечеловеческие ценности. В то же время он обращается к своему жизненному опыту, к своему личному примеру, что обогащает произведение, делает его оригинальным.

Мономах не ограничивается простым призывом к единству и прекращению усобиц, обращенным к сыновьям, а дает свое представление о князе, который должен быть мужественным и смелым, деятельным и неутомимым правителем Киевской Руси. Князь должен проявлять заботу о смерде, челяди, не давать сильным погубить человека.

Читать еще:  Воспитательский час литературно – музыкальная композиция. Кто любит труд, того и люди чтут

Своим “Поучением” Владимир Мономах выразил глубокую тревогу за судьбу родины. Он стремился предупредить потомков, дать им советы, чтобы предотвратить распад Киевской Руси. “Поучение” пользовалось большой популярностью и было переведено на славянские и западноевропейские языки.

Самым выдающимся памятником литературы Киевской Руси является “Слово о полку Игореве” – героико-патриотическая поэма, занимающая видное место в мировой литературе Средневековья. “Слово” возникло на юге Киевской Руси в конце XII века, когда обширное государство распалось на множество княжеств, слабо объединенных между собой государственной общностью. “Слово” и отразило это бедствие своего времени и, как следствие, слабость обороны Киевского государства от кочевников, в основном от половцев.

Историческая основа “Слова” такова. Весной 1185 года новгородсеверский князь Игорь Святославич решил выступить против половцев в одиночку со сравнительно небольшой дружиной северских князей — родственников. В конце апреля 1185 года он вместе с братом Всеволодом (князем трубчевским и курским), сыном Владимиром (путивльским князем) и племянником Святославом (рыльским князем) совершил поход на половцев. У берегов Донца войско застало солнечное затмение, считавшееся предзнаменованием несчастья, но Игорь не поворотил коней. Князь надеялся напасть на половцев неожиданно, застать их врасплох, однако кочевники узнали о приближении княжеской дружины и изготовились к бою. Он длился три дня. Первый день принес Игорю победу. Но уже на второй день небольшая княжеская дружина увидела, что собрала против себя всю половецкую землю. В жестоком бою дрогнули вспомогательные войска — ковуи (из осевших кочевников). Игорь поскакал, чтобы их остановить, но не смог задержать, а на обратном пути к своей дружине, на расстоянии полета стрелы, был окружен, ранен и пленен половцами. Большая часть дружины была перебита, а оставшиеся в живых вместе с князьями взяты в плен. Игорь сумел бежать из плена и искупить свой позор.

Неизвестный автор “Слова о полку Игореве” достоверно отразил в своем произведении исторические события. С глубоким чувством горечи описал опт этот неудачный поход. В “Слове” переплетаются две темы: эпическая, государственная, и лирическая, личная. С одной стороны, описываются судьбы всей Киевской Руси, подвергающейся набегам кочевников, лишенной единства. С другой, — в поле зрения автора личные судьбы героев: Игоря, потерпевшего жесточайшее поражение, его жены Ярославны, обращающейся к силам природы с просьбой спасти ее любимого, и т. д. Но эти темы сливаются воедино: эпическая конкретизируется в личной, личная вырастает до размеров общенародной. Радости и горести героев поэмы находят отклик у природы: солнце затмением предупреждает Игоря о поражении, битва предваряется грозой; ветер, солнце, Днепр откликаются на плач Ярославны, помогают бегству Игоря.

В раскрытии двуединой темы “Слова” находит воплощение основная мысль произведения: призыв к объединению, к сплочению всех князей вокруг Киева перед лицом военной опасности, вызванной набегами кочевников. Эта мысль явилась отражением общенародных интересов, которые хорошо понимал автор “Слова”.

Для художественного раскрытия идеи произведения автор использует своеобразный прием: киевский князь Святослав произносит “золотое слово”, в котором обращается ко всем князьям, жившим тогда и правящим в своих княжествах. Он призывает князей прекратить усобицы, объединиться, вспомнить былую славу.

Все в “Слове” ярко и зримо, красочно и рельефно. Язык его музыкален, образен. “Слово о полку Игореве” – одно из самых гуманных произведений мировой литературы. Оно полно сильных и волнующих чувств, любви к человеку, сочувствия его страданиям.

“Слово” оказало влияние уже на литературу Древней Руси (“Задонщина”, “Сказание о Мамаевом побоище”). Вновь открытое в 90-е годы XVIII века любителем и собирателем древностей А. И. Мусиным-Пушкиным, “Слово о полку Игореве” стало одним из значительных явлений мировой литературы.

Источники:

http://m.vuzlit.ru/587355/perevodnaya_literatura
http://litrusia.ru/9575-russkaya-literatura-xi-xii-vv.html
http://pidruchniki.com/18340719/kulturologiya/literatura_xi-xii_vekov

0 0 голоса
Рейтинг статьи
Подписаться
Уведомить о
guest
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии