Перевод песни Stressed Out группы Twenty One Pilots. Перевод песни Stressed Out группы Twenty One Pilots Перевод песен twenty pne pilots

Перевод песни Stressed Out группы Twenty One Pilots. Перевод песни Stressed Out группы Twenty One Pilots Перевод песен twenty pne pilots

Перевод песни twenty one pilots Stressed Out

Stressed Out

[Verse 1]
I wish I found some better sounds
no one’s ever heard,
I wish I had a better voice
that sang some better words,
I wish I found some chords
in an order that is new,
I wish I didn’t have to rhyme
every time I sang,
I was told when I get older
all my fears would shrink,
But now I’m insecure
and I care what people think.

[Pre-chorus]
My name’s ‘Blurryface’
and I care what you think.
My name’s ‘Blurryface’
and I care what you think.

[Chorus]
Wish we could turn back time,
to the good ol’ days,
When our momma sang us to sleep
but now we’re stressed out.
Wish we could turn back time,
to the good ol’ days,
When our momma sang us to sleep
but now we’re stressed out.

We’re stressed out.

[Verse 2]
Sometimes a certain smell
will take me back to when I was young,
How come I’m never able to identify
where it’s coming from,
I’d make a candle out of it
if I ever found it,
Try to sell it, never sell out of it,
I’d probably only sell one,
It’d be to my brother,
’cause we have the same nose,
Same clothes homegrown a stone’s throw
from a creek we used to roam,
But it would remind us
of when nothing really mattered,
Out of student loans
and treehouse homes
we all would take the latter.

[Pre-chorus]
My name’s ‘Blurryface’
and I care what you think.
My name’s ‘Blurryface’
and I care what you think.

[Chorus]
Wish we could turn back time,
to the good ol’ days,
When our momma sang us to sleep
but now we’re stressed out.
Wish we could turn back time,
to the good ol’ days,
When our momma sang us to sleep
but now we’re stressed out.

[Bridge] x2
We used to play pretend,
give each other different names,
We would build a rocket ship
and then we’d fly it far away,
Used to dream of outer space
but now they’re laughing at our face,
Saying, «Wake up,
you need to make money.»

[Chorus]
Wish we could turn back time,
to the good ol’ days,
When our momma sang us to sleep
but now we’re stressed out.
Wish we could turn back time,
to the good ol’ days,
When our momma sang us to sleep
but now we’re stressed out.

[Outro]
Used to play pretend,
used to play pretend, bunny
We used to play pretend,
wake up, you need the money
Used to play pretend,
used to play pretend, bunny
We used to play pretend,
wake up, you need the money
We used to play pretend,
give each other different names,
We would build a rocket ship
and then we’d fly it far away,
Used to dream of outer space
but now they’re laughing at our face,
Saying, «Wake up,
you need to make money.»

На пределе

[1 куплет]
Я желал бы отыскать новый звук,
который ещё никто не слышал.
Я хотел бы иметь лучший голос,
который пел бы лучшие слова.
Я хотел бы подобрать ноты
в совершенно новом порядке.
Я хотел бы, чтобы мне не приходилось
искать рифму, когда я пою.
Мне говорили, что когда я вырасту,
все мои страхи испарятся,
Но сейчас я не уверен в себе,
и переживаю о том, что обо мне думают.

Читать еще:  Дмитрий Романов биография. Участник шоу Stand Up Дмитрий Романов: биография, творчество и личная жизнь

[Перед припевом]
Меня зовут Blurryface,
и я беспокоюсь о том, что вы думаете.
Меня зовут Blurryface,
и я переживаю за то, что вы подумаете.

[Припев]
Вот если бы мы могли вернуть
те старые добрые времена,
Когда мама пела нам перед сном,
но сейчас мы на пределе.
Вот если бы мы могли вернуть
те старые добрые времена,
Когда мама пела нам перед сном,
но сейчас мы под стрессом.

[2 куплет]
Когда-нибудь запах родины,
вернёт меня туда, где я был молод.
Как же я раньше не мог отыскать,
то место, откуда я?
Я бы сделал себе свечу,
если бы нашёл это место.
Я продавал бы их, но не все,
а лишь одну.
Я пошел бы к брату, ведь у нас
одинаковые носы, одинаковая одежда,
Отчий дом в двух шагах от бухты,
где мы когда-то гуляли.
Это напоминало бы нам о временах,
когда всё было просто.
Чтобы вылезти из образовательных кредитов
и домов на деревьях,
Мы взяли бы лестницу.

[Перед припевом]
Меня зовут Blurryface,
и я беспокоюсь о том, что вы думаете.
Меня зовут Blurryface,
и я переживаю за то, что вы подумаете.

[Припев]
Вот если бы мы могли вернуть
те старые добрые времена,
Когда мама пела нам перед сном,
но сейчас мы на пределе.
Вот если бы мы могли вернуть
те старые добрые времена,
Когда мама пела нам перед сном,
но сейчас мы под стрессом.

[Переход] x2
Когда-то мы играли,
давая друг другу чужие имена,
Мы строили космическую ракету
и улетали на ней далеко,
Мы мечтали об открытом космосе,
а теперь нам смеются в лицо
Говоря: «Проснитесь,
нужно зарабатывать деньги!»

[Припев]
Вот если бы мы могли вернуть
те старые добрые времена,
Когда мама пела нам перед сном,
но сейчас мы на пределе.
Вот если бы мы могли вернуть
те старые добрые времена,
Когда мама пела нам перед сном,
но сейчас мы под стрессом.

[Окончание]
Когда-то мы играли,
когда-то мы играли, зайка.
Когда-то мы играли. «Проснитесь,
надо зарабатывать деньги!»
Когда-то мы играли,
когда-то мы играли, зайка.
Когда-то мы играли. «Проснитесь,
надо зарабатывать деньги!»
Когда-то мы играли,
давая друг другу чужие имена,
Мы строили космическую ракету
и улетали на ней далеко,
Мы мечтали об открытом космосе,
а теперь нам смеются в лицо
Говоря: «Проснитесь,
нужно зарабатывать деньги!»

Twenty One Pilots: Stressed Out — перевод

Stressed Out – самая известная песня с четвертого альбома группы Twenty One Pilots. Альбом увидел свет в мае 2015 года и назывался Blurryface. Смысл песни сводится к рассуждению проблемах, возникающих при окончании юности и перехода во взрослую жизнь. Это одна из самых актуальных тем у молодежи, из которой и состоит ядро поклонников группы, поэтому песня на 100% попала в цель. Ностальгия по детству и стресс от вступления во взрослую жизнь – типичная проблема подросткового периода, через который каждый человек обязан пройти. И это не прихоть, это физиология

Название песни Stressed Out не имеет однозначного перевода на русский язык. Наиболее точный (и наименее звучный) перевод – «Находящийся в состоянии стресса». Более короткие варианты, сохраняющие смысл – Измотанный, Утомленный, Раздраженный, Испытывающий стресс, Под стрессом.

А теперь перейдем к переводу текста песни

* В песне немало повторов и я их не дублировал в тексте перевода. Ибо я переводчик, а не бумагомаратель!

А теперь пояснения к тексту (и переводу)

1. Тайлер ищет пути реализовать свои мечты. Невзирая на внешние ограничения он работает над собой и продвигается к своей цели. А цель проста – стать лучше, чем сейчас.
На самом деле, в музыке, уже все было когда-либо исполнено. Каждая последовательность аккордов, уже использовалась кем-то до вас. Без труда можно найти песню с аналогичной мелодией. Это часть музыкальной теории.

Читать еще:  В каком городе родился шаляпин. В каких операх Шаляпин исполнял главные партии? «Псковитянка» (Иван Грозный), «Жизнь за царя» (Иван Сусанин), «Моцарт и Сальери» (Сальери)

Для иллюстрации этого факта, ребята из The Axis of Awesome записали ролик, показывающий, сколько популярных песен используют одну и ту же последовательность аккордов.

2. Всем же понятно, что эта строчка в песне не рифмуется?

3. Взрослые ошибочно полагают, что все страхи с возрастом проходят. Они частично правы, но не до конца. Детские страхи (боязнь темных комнат, и чудовищ под кроватью) действительно проходят. Но на смену им приходят более серьезные, такие как страх общественного мнения.

4. «Blurryface» (Размытое лицо) – альтер-эго Тайлера, его «темная сторона». Говоря проще, все его страхи, сомнения, ненависть к самому себе. Именно Blurryface заставляет Тайлера прислушиваться к мнению окружающих. Здесь мы впервые знакомимся с этим персонажем. Это первое упоминание Blurryface и в песне и в альбоме.

Обратите внимание, что Blurryface в этой песне поет в одинаковом регистре с Тайлером. Во всех других песнях альбома, Blurryface поет другим, характерным голосом. Возможно это означает что Blurryface хорошо маскируется, а возможно, что здесь он доминирует над истинной сущностью Тайлера, и все больше стирает различия между ними…

5. Большинство людей хоть раз в жизни испытывали сходные чувства. Испытания взрослой жизни, постоянная необходимость зарабатывать деньги – очень изматывает. В такие моменты всегда хочется вернуться в детство, когда все заботы брали на себя наши родители, а мамы гладили нас по головке и пели колыбельные песни. Именно поэтому Тайлер использует здесь «мы», а не «я».

6. Вопреки расхожему мнению что зрительная память сама крепкая, исследования показали, что обонятельная память работает в разы лучше. Так даже в старости мы способны узнать запах из далекого детства…

7. Ароматические свечи с разными запахами широко распространены в Америке, где живут музыканты.

8. Найдя на карте Villages of Oak Creek в пригроде Lewis Center (штат Агайо), вы можете увидеть тот самый ручей, о котором идет речь

9. Здесь игра слов основана на созвучии английских слов «latter» и «ladder». В первом случае, это последний (при выборе кредита или домика на дереве), а во втором, это лестница. Смысл теста меняется примерно на следующий: «поставленный перед выбором – кредит на образование или домик на дереве, я выбрал бы лестницу». Суть остается прежней – «какие, нафиг, кредиты… все мои мысли уже о том, как я буду залезать в свой домик на дереве».

10. Дети играют и притворяются другими персонажами «человеком-пауком», «суперменом» и т.д. Они используют свое воображение. Они мечтают о великих вещах. Но вот они взрослеют и мечты тают, заменяясь скучными буднями офисных работников.

11. Тайлер пару лет назад писал в твиттере, что в детстве они с братом действительно называли друг друга чужими именами. Тайлер становился Кевином, а его брат Джейсоном.

12. В наши дни стандартная модель успешного обывателя заключается в бесконечном повторении циклов «…работа – сон – работа – сон – работа – сон…» Любые отклонения считаются ребячеством и порицаются. В песне мы слышим протест этому устоявшемуся правилу. Тайлер и Джош не хотят менять воображение и чистоту разума, на обязанность зарабатывать деньги… и испытывают от этого колоссальный стресс!

Отличные слова песни дополняет велколепный клип. Видео на этот трек большей частью снималось в домах у ребят (Тайлера и Джоша). Т.е. то, что вы видите на экране, это не декорации, а их реальные жилища Прикольно то, что люди, попадающие в кадр — реальные родственники ребят! Все по честному, никакой фальши.

Читать еще:  Железная пята краткое содержание. Двойная (анти)утопия: «Железная пята» Джека Лондона

P.S. Если вам еще не надоела эта тема, искренне рекомендую посмотреть с шедевральным кавером (точнее, сборником каверов) от Люка Бергерона.

Мне будет очень приятно, если ты поделишься этой статьей с друзьями

Перевод песни Stressed Out группы Twenty One Pilots

Частенько слушаю эту песню, ещё при первом знакомстве понравился пофигистский мотивчик и сразу стало интересно, о чём же песня. Когда нашла в интернете перевод, была приятно удивлена, эта песня, как раз тот уникальный для заграничной эстрады случай, когда текст имеет смысл, и не призывает к пьянке или сексу.

Делюсь с вами, оцените, смысл очень понятен и близок лично мне по духу, я тоже не очень уютно чувствую себя в мире, где всё сводится к тупому зарабатыванию денег, поиску “престижной” работы и ностальгии по утраченным мечтам.

Под стрессом (перевод Алекс) от студии Амальгама

Я хотел бы найти лучший звук, какого ещё никто не слышал.

Я хотел бы иметь лучший голос, который пел бы лучшие слова.

Я хотел бы подобрать совершенно новые звучности.

Я хотел бы, чтобы мне не надо было рифмовать слова, когда я пою.

Мне говорили, что когда я вырасту, все мои страхи испарятся,

Но сейчас я не уверен в себе, и мне не всё равно, что обо мне думают.

Меня зовут Blurryface, и мне не всё равно, что вы думаете.

Я хотел бы, чтобы мы могли вернуться в старые добрые времена,

Когда мама убаюкивала нас перед сном, но сейчас мы под стрессом.

Порой я чую запах, который возвращает меня во времена юности.

Почему же у меня не получается понять, откуда он веет?

Я бы сделал с ним ароматические свечки, если бы его нашёл,

Пытался бы их продавать, но безуспешно; вероятно, я бы продал только одну –

Своему брату, ведь у нас одинаковые носы, одинаковая одежда,

Отчий дом в двух шагах от бухты, где мы когда-то гуляли;

Но она напоминала бы нам о временах, когда всё было просто:

Между образовательными кредитами и домами на деревьях

Мы все выбрали бы второе.

Меня зовут Blurryface, и мне не всё равно, что вы думаете.

Я хотел бы, чтобы мы могли вернуться в старые добрые времена,

Когда мама убаюкивала нас перед сном, но сейчас мы под стрессом.

Когда-то мы играли, давая друг другу разные имена,

Мы строили космический корабль и улетали на нём далеко,

Мечтали об открытом космосе, а теперь нам смеются в лицо

И поют: “Очнитесь, пора зарабатывать деньги!”. Да!

Я хотел бы, чтобы мы могли вернуться в старые добрые времена,

Когда мама убаюкивала нас перед сном, но сейчас мы под стрессом.

Когда-то мы играли, когда-то мы играли, и это было забавно.

Когда-то мы играли. “Очнитесь, пора зарабатывать деньги!”

Когда-то мы играли, когда-то мы играли, зайка.

Когда-то мы играли. “Очнитесь, пора зарабатывать деньги!”

Когда-то мы играли, давая друг другу разные имена,

Мы строили космический корабль и улетали на нём далеко,

Мечтали об открытом космосе, а теперь нам смеются в лицо

И говорят: “Очнитесь, пора зарабатывать деньги!”. Да!

Если статья понравилась, то поделитесь с друзьями в социальных сетях, буду благодарна!

Источники:

http://www.perevod-pesen.ru/twenty-one-pilots-stressed-out/
http://www.muzoko.ru/twenty-one-pilots/twenty-one-pilots-stressed-out-perevod
http://izent.ru/video/klipy/populjarnaja_muzyka/194-Perevod_pesni_Stressed_Out_gruppy_Twenty_One_Pilots

0 0 голоса
Рейтинг статьи
Подписаться
Уведомить о
guest
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии