Манн доктор фауст роман конца исповедь. «Доктор Фаустус», художественный анализ романа Томаса Манна

Манн доктор фауст роман конца исповедь. «Доктор Фаустус», художественный анализ романа Томаса Манна

Художественные идеи Т.Манна «Доктор Фаустус»

Па́уль То́мас Манн (нем. Paul Thomas Mann, 6 июня 1875, Любек — 12 августа 1955, Цюрих) — немецкий писатель, эссеист, мастер эпического романа, лауреат Нобелевской премии по литературе (1929).

В 1942 году он переезжает в город Пасифик-Палисейдз и ведёт антифашистские передачи для немецких радиослушателей. А в 1947 году появляется на свет его роман «Доктор Фаустус», главный герой которого во многом повторяет путь Фауста, несмотря на то, что действие романа происходит в XX веке. Адриан Леверкюн, гениальный, но психически нездоровый композитор, является образом пороков западной буржуазной интеллигенции.

“Доктор Фаустус” появился в 1947 году и считается самым значительным романом писателя. Это своеобразный итого творчества Томаса Манна, книга, к которой он шел всю жизнь. Если “Будденброки” были лебединой песнью умирающего бюргерства, “Волшебная гора” – книгой “прощания” со многими иллюзиями, то “Доктор Фаустус” стал решительным осуждением буржуазного общества и его искусства. Это прежде всего философский роман, повествование которого строится как биография композитора Адриана Леверкюна: его юность, учеба на теологическом факультете, возвращение к музыке, встреча с Эсмеральдой, заражение сифилисом, прогрессирование болезни, десятилетний мрак безумия и – смерть.

Не трудно заметить, что в жизнеописании композитора использованы мотивы биографии Ницше, особенно заметна близость к Ницше героя в его творчестве. Музыка Леверкюна пронизана теми же идеями: пессимизм неверия в человека, ужас перед неизбежным крушением старого общества, страдания личности, окруженной злыми духами земли и ада. Манн все время противопоставляет в романе музыку Леверкюна и Бетховена: величественная гармония одного и немыслимая дисгармоничность другого, жизнеутверждающий пафос и откровенное отчаяние, мелодичность и нервозная несочлененность звуков, символизирующая распад мира.

Томас Манн окончательно развенчивает эстетство и модернизм, говорит о моральной ответственности художника перед народом, о смысле и назначении искусства. Томас Манн строит свой роман на фаустовской теме, отражающей историю Германии: эпоха возвышения связана с “Народной книгой о докторе Фаусте” (ловкий пройдоха, делец), наивысший подъем – с “Фаустом” Гете (созидатель, творец), Леверкюн-Фауст должен показать разложение и гибель буржуазии (разрушитель).

Символический план романа диктует нам сопоставление жизни Леверкюна и истории буржуазного общества, Леверкюн закладывает свою душу черту ( в своих галлюцинациях) за 24 года творческого “прорыва” в наджизненные стихии: Фауст – буржуа ХХ века начинает свой разрушительный путь.

«Нет двух Германий, доброй и злой… Злая Германия — это и есть добрая, пошедшая по ложному пути, попавшая в беду, погрязшая в преступлениях и стоящая теперь перед катастрофой. Вот почему для человека, родившегося немцем, невозможно начисто отречься от злой Германии, отягощенной исторической виной, и заявить: „Я — добрая, благородная, справедливая Германия; смотрите, на мне белоснежное платье. А злую я отдаю вам на растерзание“».

«Доктор Фаустус», художественный анализ романа Томаса Манна

Роман «Доктор Фаустус» создавался Томасом Манном в непростое время. Первые страницы произведения были написаны в 1943 году, когда уже всем, даже немцам, стала очевидной истина о крахе новой национальной идеи, выродившейся в фашизм. Опубликованный в 1947-м году роман явился художественным отрицанием того античеловеческого идеала, который ставила перед собой Германия 30-40-х годов.

Герой-рассказчик – друг главного персонажа, доктор философии Серенус Цейтблом, пишет биографию Адриана Леверкюна во время падения немецких городов под натиском русских войск. Повествуя о событиях, приходящихся на начало XX века, он периодически возвращает читателя в настоящее время, проводя конкретную параллель между историей жизни частного лица и целой страны.

Гениальный композитор Адриан Леверкюн – вымышленный герой. В его художественном образе гораздо больше от гётевского Фауста, чем от кого-либо из реально существовавших музыкантов. Отдельные реминисцентные черты в персонаже присутствуют, но скорее на уровне музыкальной техники (параллель в XXII главе с современником Томаса Манна – композитором и теоретиком Арнольдом Шенбергом), чем характера или особенностей жизни. Создаваемые Адрианом Леверкюном музыкальные композиции являются не продолжением, а противопоставлением классических произведений, утверждающих созидательную основу творчества. Присутствующая в симфониях «доктора Фаустуса» дисгармония к концу жизни превращается в настоящий «Плач», являющийся антиподом девятой симфонии Бетховена и выражением внутреннего распада личности композитора.

Доминантная черта характера главного героя – гордость является основой и его безумной гениальности, и его духовного падения. Невероятный индивидуализм, присущий Адриану Леверкюну, делает его недоступным для простых человеческих чувств, лишая в начале любви женщины, затем – друга и, в конце жизни, – названного сына, племянника Непомука. Свои неудачи Адриан объясняет сделкой с Дьяволом, которая состоялась в силу изначальной испорченности его души.

Дьяволу нет нужды уговаривать героя на подписание договора: он является уточнить условия сотрудничества и объяснить, как всё будет работать. Враг рода Человеческого становится видимым только после появления в головном мозге Адриана очажка венерического менингита – болезни, подхваченной им после первого любовного опыта в объятиях проститутки. Грехопадение персонажа объясняет его видение с духовной точки зрения, поражение мозга – с физиологической. Действительно ли Адриан Леверкюн встретил Дьявола или ему это только показалось – должен решать читатель. Автор-рассказчик не берёт на себя смелость делать какие-либо заявления.

Главное условие сделки – отсутствие любви – беспрекословно выполняется Адрианом вплоть до проникновения в его жизнь молодого талантливого скрипача Рудольфа Швердтфегера. Настойчивость маленького пижона незаметно для композитора покоряет его сердце. Только зародившаяся дружба разрушается внезапно, когда выясняется, что Адриан и Рудольф любят одну и ту же девушку – художницу Мари Годо. Последняя видит в Леверкюне только гениального композитора, Руди же она отдаёт своё сердце. Помолвка художницы и скрипача оборачивается трагедией: бывшая любовница Швердтфегера, Инеса Родде убивает его в трамвае после концерта. Адриан дважды теряет друга – в начале из-за предательства, затем – в силу природной смерти.

Читать еще:  Неизвестные культуры Южной Америки: чинчорро и паракас. Древнейшая цивилизация Южной Америки

В «Докторе Фаустусе» любовь не имеет жизнеутверждающего начала: актриса Кларисса Родде убивает себя, преданная одним любовником и покинутая женихом; тянущаяся к простому буржуазному счастью Инеса Родде, оказывается чувственной изменницей, наркоманкой и преступницей; хранящий свою чистоту «богослов» Адриан Леверкюн отдаёт её на поругание блуднице. Присутствует ли любовь в семьях Серенуса Цейтблома или Урсель Леверкюн – сказать сложно. Вполне возможно, что эти союзы образуются в силу общемировой традиции по достижении определённого возраста обзаводиться спутниками жизни.

Тема любви в романе отражает распад культуры Германии, постепенно скатывающейся в бездну фашизма. Племянник Адриана Леверкюна – пятилетний Непомук Шнейдевейн представляет собой символический образ старой, умирающей Германии – красивой и чистой сердцем. Сам композитор становится символическим выражением Германии настоящей – гордой, никого не любящей, ставящей собственную деструктивную гениальность превыше всего. Несостоятельность внутреннего индивидуализма и внешнего отчуждения доказывается безумием Адриана Леверкюна и крахом нацистских идей Гитлера. Смерть композитора и уничтожение Германии как культурной страны ставят финальные точки в двух временных пластах повествования – 1940-м и 1945-м, соответственно.

Зарождение фашизма в Германии Серенус Цейтблом связывает с извечным стремлением немецкой нации заявить о себе. Уже Первая мировая война была воспринята немцами как «освобождение от мирового застоя». Вторая Мировая стала новой попыткой выдвинуться на политической арене. Буржуазная интеллигенция негативно отнеслась к нацистским идеям, но попыталась увидеть в них реальный шанс для возрождения страны. Серенус Цейтблом, принимающий участие в дискуссиях кружка Сикста Кридвиса, сторонится сочувственных разговоров о новой политике немецких властей, но напрямую своего неприятия также не высказывает.

«Доктор Фаустус» – интеллектуальный, философский, музыкальный роман. В нём присутствуют пространные рассуждения о музыке – музыкальных инструментах, композиторах, старинных и современных техниках создания музыкальных произведений. Томас Манн раскрывает перед читателем историю музыки, природу творчества, проблему гениальности. Последняя рассматривается в романе двояко – то, что владеет Адрианом Леверкюном можно назвать и безумной гениальностью, и гениальным безумием одновременно.

Художественное пространство романа представлено небольшим немецким городком – Кайзерсашерном, дух которого преследует главного героя на протяжении всей жизни. Даже оторвавшись от родного дома, Адриан Леверкюн выбирает себе место жительства, один в один совпадающее с местом, где прошло его детство. Внутреннее одиночество композитора определяет и его внешнее обустройство: в начале – за городом, а затем – в мрачных, лишённых солнечного света комнатах.

Записки читателя №3 // Т. Манн. Доктор Фаустус

Фуууух! Это было сложно. Но мне удалось. И эмоций накопилось много. Однако, по традиции начну со своих “зрительных” ассоциаций.

ЧИТАТЬ ИЛИ НЕ ЧИТАТЬ?
Это тот случай, когда трудно сказать “Читайте обязательно”! Сейчас объясню почему:

1) Томас Манн считал себя учеником Л.Н. Толстого и Ф.М. Достоевского, поэтому можно догадаться, что его манера изложения будет такой же (Но зачем же ВНИМАТЕЛЬНО читать аннотацию перед тем, как покупать книгу?). Да, “Доктор Фаустус” – это тот роман, в котором очень подробно описаны: внешность людей, различные места и события. А ещё все это сдобрено объемными размышлениями на разные темы (одни лекции Кречмара чего стоят, ага).

2) Поскольку повествование посвящено жизни гениального музыканта, то будьте готовы – в книге часто встречаются “музыкальные” описания. Термины вроде “контрапункт” или “партитура” в “Докторе Фаустусе” – дело обычное.

3) Автор, представившись другом главного героя, начинает свои записи в период Второй Мировой войны (1943 -1945 гг.), попутно затрагивая и времена Первой Мировой. Проводя между ними параллель, высказывает свое мнение о характере немецкого народа и судьбе Германии в целом.

4) В книге, которую мне довелось почитать, 637 страниц (47 глав + эпилог). А действительно интересное развитие сюжета начинается. с 534 страницы (с 40 главы)! ОДНАКО, концовка все-таки шикарная. Она напомнила мне, зачем надо было приобретать книгу (т.к. истоки интереса к этому роману были напрочь забыты в личной борьбе с философскими размышлениями и музыкальными описаниями).

Тем, кто “Доктора Фаустуса” не читал, но собирается это сделать, данный пункт советую пропустить.

Тогда для кого же я его пишу?

– для себя (чтобы в случае амнезии или склероза перечитать и вспомнить);
– для таких же как я;
– нуууу и для лиги лени, наверное 🙂

Серенус Цейтблом – друг гениального музыканта (на момент повествования уже пожилой доктор философии) начинает свои воспоминания с самого детства. И рассказывает нам следующее:

Семья Леверкюнов живет в обычной немецкой деревне (хутор Бюхель) и ведет спокойную, размеренную жизнь. При этом отец главного героя (Адриана) так сильно интересуется различными тайнами природы, что постоянно что-то исследует, вовлекая в процесс троих своих детей и часто гостившего у них Серенуса.

Когда Адриан подрастает и показывает свои незаурядные способности к наукам, его отправляют к дяде в Кайзерсашерн для обучения в гимназии.

За время пребывания у дяди (владельца музыкального магазина) Адриан неожиданно для всех проявляет большой интерес к музыке. А Николаус Леверкюн, заметив увлечение племянника, направляет его к учителю Венделю Кречмару, чтобы у гармоничного “баловства” четырнадцатилетнего подростка появилась музыкальная основа.

После окончания гимназии Адриан перебирается в город Галле, где намерен изучать богословие. Причины такого выбора объясняются тем, что юноша чувствует за собой гордыню и высокомерие, от которых, по его мнению, необходимо избавиться через смирение духа и посвящение себя Богу. Примерно в это время Леверкюна уже начинают мучить мигрени.

Наблюдая за жизнью друга в кругу сверстников, Серенус убеждается в его незаурядности, а также в том, что одиночество для него предпочтительнее общества.

Читать еще:  Танцы в поле на картине григорьева. Развитие речи "подготовка к сочинению по картине григорьева "вратарь"

Постепенно богословие Адриана разочаровывает. А душа все больше тяготеет к музыке, поэтому, когда Кречмар настаивает на том, чтобы юноша не губил свой талант и, оставив религию, начал пробовать себя на музыкальном поприще, он, недолго сомневаясь, перебирается в Лейпциг.

Приехав в незнакомый город, Адриан нанимает “проводника”. После долгой прогулки по Лейпцигу он просит показать место, где можно перекусить и отдохнуть. “Проводник” подводит его к одному из заведений, впоследствии оказавшемся борделем.

Неопытный в обращении с женщинами юноша находит свое спасение у фортепиано. Во время исполнения пары аккордов, спонтанно пришедших в голову, к нему подходит женщина и гладит по щеке. Вспыхнув, Адриан стремительно покидает сие заведение, оставив в своей памяти впечатление – она Эсмеральда.

Ее образ долгое время не покидает юношу, и спустя год будущий композитор все-таки предпринимает попытку ее разыскать. Ради этого ему даже приходится ехать в Братиславу.

Девушка же, вспомнив мимолетного посетителя, предупреждает, что больна сифилисом, но Адриан все равно настаивает на близости.

Образ этой женщины так сильно западает музыканту в душу, что во всех последующих своих творениях он прячет звуковой шифр heae es: Hetaera esmeralda.

Вернувшись в Лейпциг, Адриан продолжает обучение и музыкальную деятельность. Однако, встреча в Братиславе не прошла бесследно – Леверкюн болен. Первая попытка вылечиться оказалась неудачной, т.к. врач умер, не закончив курс лечения. А второго врача, к которому Адриан обращается, арестовывают. После этого он принимает решение лечение не продолжать. И жизнь снова идет своим чередом.

Именно в Лейпциге у Леверкюна появляется новый, интересный для него знакомый – переводчик Рюдигер Шильдкнап, убедивший молодого композитора в музыкальности английского языка. С этих пор Адриана охватывает идея переносить тексты на ноты.

в 1910 году Леверкюн переезжает в Мюнхен. Снимает комнату у вдовы сенатора Родде и двух ее взрослых дочерей: Инессы, мечтавшей выйти замуж, и Клариссы, грезившей о карьере актрисы.

В доме Родде часто организовываются званные вечера для артистической публики, на которых Адриан знакомится с талантливым скрипачом Рудольфом Швердтфегером. Скрипач настойчиво ищет дружбы с Леверкюном, а когда ему это все-таки удается, просит сочинить для него скрипичный концерт.

Чуть погодя в Мюнхен приезжает и Шильдкнап, но Леверкюн не может найти свое место в этом городе и вместе с переводчиком уезжает в Италию, в Палестрину. Именно здесь с молодым композитором приключается эпизод, который позже будет записан мелким почерком в нотную тетрадь:

К Адриану является дьявол и сообщает, что он совершил сделку с силами зла, проведя время с Эсмеральдой и заразившись от нее сифилисом. Согласно условиям этой сделки, Леверкюн может достичь любых высот в композиторском деле, если навсегда отречется от любви. При этом строго обозначены сроки “действия договора” – 24 года.

В 1912 году, вернувшись обратно в Германию, Адриан перебирается в деревушку Пфейферинг, недалеко от Мюнхена и снимает комнату у Швейгештилей, с которыми познакомился несколько ранее, во время одной из прогулок с Шильдкнапом. Примечательно, что местность, обстановка и уклад этой семьи очень схож с теми, которые окружали музыканта в детстве.

Леверкюн продолжает творить и начинает обретать известность. Сочиняет ораторию “Апокалипсис” с весьма демоническим звучанием, которая вызывает в обществе диссонанс.

Некоторое время спустя Адриан внимает просьбам Рудольфа Швердтфегера и сочиняет для него скрипичный концерт, который затем обретает шумный успех в Цюрихе.

Здесь же, в Цюрихе, композитор и скрипач знакомятся с театральной художницей Мари Годо, которая принимает их приглашение посетить Мюнхен. Когда художница туда прибывает, для нее организовывают прогулку, в которой принимают участие сам Леверкюн, Швердтфегер, Шильдкнап и супруги Цейтблом.

После прогулки Леверкюн осознает, что ему хочется наконец-то обрести свою семью (ведь ему уже почти сорок лет) и Мари Годо должна стать его женой.Однако, одинокому композитору не хватает смелости сделать предложение лично, поэтому он приглашает Швердтфегера и, рассказав ему о своих намерениях, просит выступить посредником в объяснениях перед театральной художницей. Тот неожиданно признается, что тоже влюблен в нее, но тем не менее поручение исполняет.

Неприятно удивлённая Мари отклоняет объяснения Леверкюна через посредника, но зато соглашается на предложение руки и сердца от самого Рудольфа Швердтфегера.

Вскоре они объявляют о своей помолвке. Однако, свадьбе не суждено случиться, потому что Швердтфегера в порыве ревности убивает Инна Родде, которая давно вышла замуж за другого человека.

Все эти события задевают Леверкюна и он забрасывает композиторскую деятельность. Забрасывает до тех пор, пока ему не привозят погостить пятилетнего племянника с ангельским личиком – Непомука Швейдевейна. Адриан достаточно быстро привязывается к мальчику и проводит с ним все свободное от мигреней и творческих порывов время. Но радость продолжается недолго. Спустя два месяца мальчик заболевает церебральным менингитом и в считанные дни мучительно умирает.

Адриана настолько потрясает смерть невинного мальчика, что он окончательно “укутывается” в свое одиночество и посвящает себя напряжённой творческой активности: сочиняет кантату “Плач доктора Фаустуса”. Когда работа над ней заканчивается, приглашает друзей и знакомых для прослушивания.

Перед тем как начать, он “исповедуется” перед публикой и называет себя убийцей за то, что его попытки нарушить запрет дьявола приводят к гибели всех тех, к кому он привязывается. Многие из присутствующих уходят.

Закончив исповедь, Леверкюн все-таки начинает исполнять свое творение, но неожиданно падает на пол. Когда сознание к нему возвращается, становится понятно, что гениальный композитор обезумел. После прохождения курса лечения в больнице, он возвращается в родной дом на хуторе Бюхель вместе с матерью, где она за ним ухаживает до самой его смерти. Адриан Леверкюн умирает в возрасте 55 лет.

Читать еще:  Кто написал кавказский пленник толстой. Три "Кавказских пленника" (Сопоставительный анализ)

ЛИЧНЫЕ ВЫВОДЫ И ВПЕЧАТЛЕНИЯ

Как оказалось, излагать сюжет “Доктора Фаустуса”сложно даже морально ( по непонятным для меня причинам). Чтоб вы понимали – на это потрачено 3 дня. Поэтому на впечатления остается не так уж много сил и энтузиазма. Но я хоть чуть-чуть попытаюсь.

Читать было трудно. Уж насколько мне нравится витьеватый и сложный язык классики, но здесь во время чтения со мной случались мысленные провалы и даже перечитывания по 2-3 раза не помогали. К концу романа таких провалов становилось все меньше и меньше. Подозреваю, что выработалась привычка.

А еще постоянно возникали аналогии с другими произведениями. Например (кусочек из самого начала):

И тем не менее нельзя отрицать, да это никогда и не отрицалось, что в сияющей сфере гения тревожно соприсутствует демоническое начало, противное разуму, что существует ужасающая связь между гением и темным царством [. ] Вот даже не спрашивайте меня, почему тут возникла ассоциация с “Музыкой Эриха Занна” Говарда Лавкрафта. Возможно в этом виновата комбинация слов “демоническое начало”, “разум” и “ужасающая связь”. В любом случае звучит интригующе, правда?

Но ведь у Томаса Манна стиль Л.Н. Толстого и Ф.М.Достоевского, он не может быть настолько захватывающим сразу. И действительно, далее идёт обстоятельный рассказ о жизни Леверкюна на хуторе, который несколько притупляет интерес.
Когда действие переносится в Кайзерсашерн с его средневековой архитектурой, в моем представлении примерно такой:

снова становится интересно читать даже такие сложные описания, как:

Признаком анахронической патологии и подспудной эксцентричности города служат многочисленные “оригиналы” – чудаки и полупомешанные, проживающие в его стенах и, подобно старинным постройкам неотъемлемые от местного колорита. Их антиподами являются дети, мальчишки, которые гурьбой бегут за ними, высмеивают их и затем, охваченные суеверным страхом, бросаются наутек. Старух определенного типа в определенные времена без всяких околичностей объявляли ведьмами – обвинение, основывающееся на их уродливо-живописной внешности, которая, надо думать, по-настоящему-то и формировалась под воздействием подобных подозрений, почти в точности повторяя образ ведьмы из народной сказки: маленькая, старая, сгорбленная, тонкогубая, с виду коварная, с носом похожим на клюв, со слезящимися глазами, размахивающая неизменной клюкой; были у нее и другие атрибуты – кошка, сова, говорящая птица. И так на протяжении всего романа:

интересно -> сложно и скучно -> интересно -> сложно и скучно -> интересно.
А если вдруг вам захочется понять уровень сложности музыкальных описаний, предлагаю оценить цитату:

Под его руками зазвучал аккорд, сплошь черные клавиши фа-диез, до-диез, он прибавил к ним ми и этим демаскировал аккорд, поначалу казавшийся фа-диез-мажором, в качестве си-мажора, а именно – в виде его пятой или доминантной ступени.
Надо сказать, что роман также могут оценить и те, кому хочется окунуться в немецкую культуру. В моей памяти прочно осел тот факт, что в Германии ежегодно проводятся различные ярмарки.

Автор так часто их упоминал, что запомнить не сложно.

Весело было на улицах, ибо, как я уже говорил, осенняя ярмарка еще не кончилась, пестрые флаги и полотнища, рекламирующие меха и прочие товары, свешивались из окон вдоль фасадов, толчея повсюду была страшная, особенно в центре города, у старой ратуши [. ] и люди, что там толкутся, смотрят на тебя экзотическими очами и говорят на языках, которых ты сроду не слыхивал. Поневоле приходишь в волнение, и кажется, что мировой пульс бьется в собственном твоем теле. Красивое изречение Леверкюна, не правда ли?

Следующим запомнившимся мне моментом оказался отрывок, вызвавший еще одну ассоциацию:

Похоже на то, что в убогой душе этой девицы что-то откликнулось на чувство юноши. Она, несомненно, вспомнила тогдашнего мимолетного посетителя. То, что она подошла к нему и погладила его щеку, было, наверное, низменно-нежным выражением ее восприимчивости ко всему отличавшему его от обычной клиентуры. Она узнала, что он приехал сюда ради нее, и поблагодарила его за это, предостерегши его от своего тела. Так мне сказал Адриан: она предостерегла его; нет ли здесь благодетельного разрыва между высокой человечностью падшего создания и ее плотью, жалким, скатившимся в клоаку товаром? Несчастная предостерегла алчущего от “себя”, что было актом свободного возвышения ее души над жалким физическим ее существованием, актом ожившей в ней человечности, актом умиления, актом – да позволят мне так выразиться – любви.
Так ведь это вылитая Женя из “Ямы” А.И. Куприна!

Ладно-ладно, признаю – утомительно читать не только мои записки, но и эти плотные цитаты. К сожалению, в этом произведении нет цитат “полегче”.

Несмотря на то, что даже и половина впечатлений ещё не описана, буду все-таки закругляться. Оставлю при себе все свои аналитические выкладки, и упомянув еще пару моментов, перейду к эпилогу.

Встреча Леверкюна с дьяволом:

Я твёрдо стою на том, что сдерживающий контроль разума не ослабнет во мне до конца. Но видеть я Его всё-таки видел, наконец, наконец-то; был у меня здесь, в зале, пришёл неожиданно, хотя и долгожданный, я сразу с Ним заболтался, одна беда, никак не пойму, отчего я всё время дрожал — то ли от холода, то ли по Его милости.
вызвала во мне еще одну ассоциацию. На этот раз с “Черным человеком” С.А. Есенина.

А вот музыкальное описание “Апокалипсиса”, который Леверкюн сочинил после сделки с дьяволом, заставило звучать в моей голове мотивы из “Поп-механики” Сергея Курёхина:

Источники:

http://studopedia.ru/11_3936_hudozhestvennie-idei-tmanna-doktor-faustus.html
http://goldlit.ru/tomas-mann/591-doktor-faustus-analiz
http://pikabu.ru/story/zapiski_chitatelya_3__t_mann_doktor_faustus_6123698

0 0 голоса
Рейтинг статьи
Подписаться
Уведомить о
guest
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии