Лучшая классическая литература всех времен. «Собор Парижской Богоматери», Виктор Гюго

Лучшая классическая литература всех времен. «Собор Парижской Богоматери», Виктор Гюго

Виктор Гюго – Собор Парижской Богоматери

Виктор Гюго – Собор Парижской Богоматери краткое содержание

Собор Парижской Богоматери читать онлайн бесплатно

«Собор Парижской Богоматери» — знаменитый роман Виктора Гюго. Книга, в которой увлекательный, причудливый сюжет — всего лишь прекрасное обрамление для поразительных, потрясающих воображение авторских экскурсов в прошлое Парижа.

«Собор Парижской Богоматери» экранизировали и ставили на сцене десятки раз, однако ни одной из постановок не удалось до конца передать масштаб и величие оригинала Гюго.

Перевод: Надежда Александровна Коган.

Авторы иллюстраций: E. de Beaumont, Daubigny, de Lemud, de Rudder, а также Е. Игнатова, В. Чебаник, Л. Дудник и другие художники.

1831 ru fr Надежда Александровна Коган Vitmaier FB Tools, FB Writer v1.1, FictionBook Editor Release 2.6.5 2005-12-23 http://www.lib.ru Палек AFE774C5-4908-4538-B674-E93548C0E3EE 1.2

v 1.0 — создание fb2 Vitmaier

v 1.1 — дополнительное форматирование — (MCat78)

v.1.2 — иллюстрации, вычитка — flanker2004, ноябрь 2013

Правда Москва 1988 Victor Marie Hugo Notre-Dame de Paris

Собор Парижской Богоматери

Несколько лет тому назад, осматривая Собор Парижской Богоматери или, выражаясь точнее, обследуя его, автор этой книги обнаружил в темном закоулке одной из башен следующее начертанное на стене слово: «’АNÁГКН»[1]

Эти греческие буквы, потемневшие от времени и довольно глубоко врезанные в камень, некие свойственные готическому письму признаки, запечатленные в форме и расположении букв, как бы указывающие на то, что начертаны они были рукой человека средневековья, и в особенности мрачный и роковой смысл, в них заключавшийся, глубоко поразили автора.

Он спрашивал себя, он старался постигнуть, чья страждущая душа не пожелала покинуть сей мир без того, чтобы не оставить на челе древней церкви этого стигмата преступлений или несчастья.

Позже эту стену (я даже точно не припомню, какую именно) не то выскоблили, не то закрасили, и надпись исчезла. Именно так в течение вот уже двухсот лет поступают с чудесными церквами средневековья. Их увечат как угодно — и изнутри и снаружи. Священник их перекрашивает, архитектор скоблит; потом приходит народ и разрушает их.

И вот ничего не осталось ни от таинственного слова, высеченного в стене сумрачной башни собора, ни от той неведомой судьбы, которую это слово так печально обозначало, — ничего, кроме хрупкого воспоминания, которое автор этой книги им посвящает. Несколько столетий тому назад исчез из числа живых человек, начертавший на стене это слово; исчезло со стены собора и само слово; быть может, исчезнет скоро с лица земли и сам собор.

Это слово и породило настоящую книгу.

Триста сорок восемь лет шесть месяцев и девятнадцать дней тому назад парижане проснулись под перезвон всех колоколов, которые неистовствовали за тремя оградами: Сите, Университетской стороны и Города.

Между тем день 6 января 1482 года отнюдь не являлся датой, о которой могла бы хранить память история. Ничего примечательного не было в событии, которое с самого утра привело в такое движение и колокола и горожан Парижа. Это не был ни штурм пикардийцев или бургундцев, ни процессия с мощами, ни бунт школяров, ни въезд «нашего грозного властелина короля», ни даже достойная внимания казнь воров и воровок на виселице по приговору парижской юстиции. Это не было также столь частое в XV веке прибытие какого-либо пестро разодетого и разукрашенного плюмажами иноземного посольства. Не прошло и двух дней, как последнее из них — это были фландрские послы, уполномоченные заключить брак между дофином и Маргаритой Фландрской, — вступило в Париж, к великой досаде кардинала Бурбонского, который, в угоду королю, должен был скрепя сердце принимать неотесанную толпу фламандских бургомистров и угощать их в своем Бурбонском дворце представлением «прекрасной моралитэ, шутливой сатиры и фарса», пока проливной дождь заливал его роскошные ковры, разостланные у входа во дворец.

Читать еще:  Как побороть творческий кризис. Творческий кризис - причины возникновения и как преодолеть? Почему бы не выпить кофе прямо перед сном

Тем событием, которое 6 января «взволновало всю парижскую чернь», как говорит Жеан де Труа, — было празднество, объединявшее с незапамятных времен праздник Крещения с праздником шутов.

В этот день на Гревской площади зажигались потешные огни, у Бракской часовни происходила церемония посадки майского деревца, в здании Дворца правосудия давалась мистерия. Об этом еще накануне возвестили при звуках труб на всех перекрестках глашатаи парижского прево, разодетые в щегольские полукафтанья из лилового камлота с большими белыми крестами на груди.

Заперев двери домов и лавок, толпы горожан и горожанок с самого утра потянулись отовсюду к упомянутым местам. Одни решили отдать предпочтение потешным огням, другие — майскому дереву, третьи — мистерии. Впрочем, к чести исконного здравого смысла парижских зевак, следует признать, что большая часть толпы направилась к потешным огням, вполне уместным в это время года, другие — смотреть мистерию в хорошо защищенной от холода зале Дворца правосудия; а бедному, жалкому, еще не расцветшему майскому деревцу все любопытные единодушно предоставили зябнуть в одиночестве под январским небом, на кладбище Бракской часовни.

Народ больше всего теснился в проходах Дворца правосудия, так как было известно, что прибывшие третьего дня фландрские послы намеревались присутствовать на представлении мистерии и на избрании папы шутов, которое также должно было состояться в большой зале Дворца.

Нелегко было пробраться в этот день в большую залу, считавшуюся в то время самым обширным закрытым помещением на свете. (Правда, Соваль тогда еще не обмерил громадную залу в замке Монтаржи.) Запруженная народом площадь перед Дворцом правосудия представлялась зрителям, глядевшим на нее из окон, морем, куда пять или шесть улиц, подобно устьям рек, непрерывно извергали все новые потоки голов. Непрестанно возрастая, эти людские волны разбивались об углы домов, выступавшие то тут, то там, подобно высоким мысам в неправильном водоеме площади.

Посредине высокого готического[2] фасада Дворца правосудия находилась главная лестница, по которой безостановочно поднимался и спускался людской поток; расколовшись ниже, на промежуточной площадке, надвое, он широкими волнами разливался по двум боковым спускам; эта главная лестница, как бы непрерывно струясь, сбегала на площадь, подобно водопаду, низвергающемуся в озеро. Крик, смех, топот ног производили страшный шум и гам. Время от времени этот шум и гам усиливался: течение, несшее толпу к главному крыльцу, поворачивало вспять и, крутясь, образовывало водовороты. Причиной тому были либо стрелок, давший кому-нибудь тумака, либо лягавшаяся лошадь начальника городской стражи, водворявшего порядок; эта милая традиция, завещанная парижским прево конетаблям, перешла от конетаблей по наследству к конной страже, а от нее к нынешней жандармерии Парижа.

В дверях, в окнах, в слуховых оконцах, на крышах домов кишели тысячи благодушных, безмятежных и почтенных горожан, спокойно глазевших на Дворец, глазевших на толпу и ничего более не желавших, ибо многие парижане довольствуются зрелищем самих зрителей, и даже стена, за которой что-либо происходит, уже представляет для них предмет, достойный любопытства.

Читать еще:  Интересные места в мадриде и окрестностях. Куда сходить и что посмотреть в Мадриде? Рынок Эль Растро

Если бы нам, живущим в 1830 году, дано было мысленно вмешаться в толпу парижан XV века и, получая со всех сторон пинки, толчки, — прилагая крайние усилия, чтобы не упасть, проникнуть вместе с ней в обширную залу Дворца, казавшуюся в день 6 января 1482 года такой тесной, то зрелище, представившееся нашим глазам, не лишено было бы занимательности и очарования; нас окружили бы вещи столь старинные, что они для нас были бы полны новизны.

Если читатель согласен, мы попытаемся хотя бы мысленно воссоздать то впечатление, которое он испытал бы, перешагнув вместе с нами порог обширной залы и очутившись среди толпы, одетой в хламиды, полукафтанья и безрукавки.

Собор Парижской Богоматери

«Собор Парижской Богоматери» – знаменитый роман Виктора Гюго. Книга, в которой увлекательный, причудливый сюжет – всего лишь прекрасное обрамление для поразительных, потрясающих воображение авторских экскурсов в прошлое Парижа.

«Собор Парижской Богоматери» экранизировали и ставили на сцене десятки раз, однако ни одной из постановок не удалось до конца передать масштаб и величие оригинала Гюго.

Цитата:

Триста сорок восемь лет шесть месяцев и девятнадцать дней тому назад парижане проснулись под перезвон всех колоколов, которые неистовствовали за тремя оградами: Сите, Университетской стороны и Города.

Между тем день 6 января 1482 года отнюдь не являлся датой, о которой могла бы хранить память история. Ничего примечательного не было в событии, которое с самого утра привело в такое движение и колокола и горожан Парижа. Это не был ни штурм пикардийцев или бургундцев, ни процессия с мощами, ни бунт школяров, ни въезд “нашего грозного властелина короля”, ни даже достойная внимания казнь воров и воровок на виселице по приговору парижской юстиции. Это не было также столь частое в XV веке прибытие какоголибо пестро разодетого и разукрашенного плюмажами иноземного посольства. Не прошло и двух дней, как последнее из них — это были фландрские послы, уполномоченные заключить брак между дофином и Маргаритой Фландрской, — вступило в Париж, к великой досаде кардинала Бурбонского, который, в угоду королю, должен был скрепя сердце принимать неотесанную толпу фламандских бургомистров и угощать их в своем Бурбонском дворце представлением “прекрасной моралитэ, шутливой сатиры и фарса”, пока проливной дождь заливал его роскошные ковры, разостланные у входа во дворец.

Тем событием, которое 6 января “взволновало всю парижскую чернь”, как говорит Жеан де Труа, — было празднество, объединявшее с незапамятных времен праздник Крещения с праздником шутов.

В этот день на Гревской площади зажигались потешные огни, у Бракской часовни происходила церемония посадки майского деревца, в здании Дворца правосудия давалась мистерия. Об этом еще накануне возвестили при звуках труб на всех перекрестках глашатаи парижского прево, разодетые в щегольские полукафтанья из лилового камлота с большими белыми крестами на груди.

Собор Парижской Богоматери, Виктор Гюго – отзыв

Классика, которую надо прочитать 🙂 Отличная книга, запоминается надолго

Всем доброго времени суток и хорошего настроения!

Читать еще:  Кто такие цыгане, и откуда они взялись? Жизнь, песни и история цыган. Никто не знает, сколько цыган в мире

Итак, сегодня мой отзыв будет посвящен классической литературе, а именно одной из книг, которая является непревзойденной классикой зарубежной литературы – “Собор Парижской Богоматери” Виктора Гюго, опубликованной в 1831 году.

Перечитывала эту книгу несколько раз, на протяжении разных периодов своей жизни (детство, потом в подростковом возрасте и уже в более зрелом, когда за плечами есть свой жизненный опыт). Читала не только в переводе, но и в оригинале на французском – как всегда, чтобы прочувствовать произведение

Впечатляет не только сама книга, но и то как она создавалась – если интересно, то можно дополнительно почитать о жизни самого автора, когда Гюго писал своих харизматичных персонажей. Кстати, многое будет понятно, почему Гюго выписал некоторых из них (например, того же Клода Фролло) именно так, а не иначе

Еще одно замечание – для кого-то язык, которым написано данное произведение, может показаться тяжелым и не очень понятным для современного читателя. Для меня он не является тяжелым или непонятным, тут скорее играет роль личное восприятие стиля автора. Мне так кажется.

Подробные описания архитектуры Парижа – кому-то (как мне) придется очень даже по-вкусу и будет интересно, а кому-то покажется слишком объемным и утомительным – тут тоже, дело вкуса. Некоторые описания помогают и дополняют понять общую задумку автора, другие – дают небольшой перерыв между страстями, кипящими через край у некоторых героев

Некоторые персонажи просто потрясают своими образами и выписанными характерами. Их невозможно забыть благодаря мастерству Гюго.

  • Свой неповторимый стиль Виктора Гюго – открыв любое его произведение просто невозможно не узнать его стиль, его язык, его красочные и подробные описания.
  • Харизматичные и запоминающиеся персонажи – действительно, каждый из героев запоминается надолго и врезается в память.
  • Подробно и очень детально описаны характеры, поступки и переживания главных действующих лиц – описания настолько живые, что прямо представляешь себе общую картину происходящего, начинаешь сопереживать персонажам.
  • После прочтения оставляет сильные эмоции и впечатления, которые вряд ли удаться забыть. Книга сильная, хоть автором и отнесена к представителям романтизма, но многое Гюго показал достаточно реально.
  • Отличное описание французского общество 15-го века – буквально от короля до нищего, Гюго прошелся по всем сословиям того времени и описал каждое в отдельности так живо и естественно, что просто снимаешь шляпу перед гигантской работой, которую проделал автор.
  • Интересный сюжет – захватывает, особенно, когда читаешь в первый раз. Очень глубокое раскрытие человеческих душ, неоднозначные поступки персонажей и наравне с этим обличение людских пороков, а также, куда все это может привести и до чего довести.
  • Есть у Гюго и нотки философии, которые, возможно, заставят задуматься каждого читателя.

Книгу рекомендую к прочтению, не только потому, что это произведение стало классикой, но и потому, что темы и проблемы, которые поднимает Гюго в своей книге – вечные. Они заставляют думать, сопереживать, врезаются в память своими эмоциями, рассуждениями, болью, чувствами, переплетающимися судьбами. Эта книга мало кого может оставить равнодушным. Классика – она поэтому классикой и становиться, так как к ней обращаются на протяжении времени. Всем интересных книг и нескучного прочтения

Источники:

http://nice-books.ru/books/proza/klassicheskaja-proza/136557-viktor-gyugo-sobor-parizhskoi-bogomateri.html
http://www.100bestbooks.ru/m/item_info.php?id=19
http://irecommend.ru/content/klassika-kotoruyu-nado-prochitat-otlichnaya-kniga-zapominaetsya-nadolgo

0 0 голоса
Рейтинг статьи
Подписаться
Уведомить о
guest
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии