Литературно худ анализ произведения русской народной сказки. Методическая разработка по художественной литературе на тему: Литературно-художественный анализ русской народной сказки

Литературно худ анализ произведения русской народной сказки. Методическая разработка по художественной литературе на тему: Литературно-художественный анализ русской народной сказки

Анализ русской народной сказки

Автор: Ирина Нестерова ✔ 12.02.2019

Нестерова И.А. Анализ русской народной сказки // Энциклопедия Нестеровых

Сказки наделены особыми художественными средствами и направлены на то, чтобы разъяснить те или иные нормы морали, подчеркнуть значимость дружбы, добрых дел и честности. Русские народные сказки являются эффективным инструментом нравственного воспитания.

Понятие и виды русских народных сказок

В русской литературе особое место уделено народным сказкам. Сказка относится к устному народному творчеству. Русские народные сказки наделены особенными чертами, которые отражают мудрость народа, его опыт и духовные ценности. Термин сказка принято трактовать следующим образом:

Сказка – художественное повествование фантастического, приключенческого или бытового характера.

Приведенное выше определение является общим для разных подходов к сказкам. У сказки, как жанра очевидна мифологическая составляющая. Именно она выводит сказку за пределы простого фантастического рассказа.

Сказка – не только поэтический вымысел или игра фантазии; через содержание, язык, сюжеты и образы в ней отражаются культурные ценности ее создателя [1].

Русские народные сказки делят на несколько видов:

  • волшебные сказки;
  • сказки о животных;
  • бытовые сказки.

Каждый вид русской народной сказки наделен своими особенностями. Так, волшебные сказки имеют необычную волшебную составляющую, позволяющую добру побеждать зло. Волшебные русские народные сказки ставят перед собой цель донести до читателя, что вера в добро и чудеса поможет в любой сложной ситуации.

Структура волшебной сказки

Русские народные сказки о животных – это те сказки, где главные герои животные. Они наделены человеческими качествами. Так, например, заяц обычно труслив, лиса – хитра и жадна, а медведя все боятся, но по замыслу, он один из разумных животных.

Бытовые сказки являют собой противопоставление порядочности и благородства под маской простоватости и наивности тем качествам личности, которые всегда вызывали резкое неприятие. Например благородство противопоставлено жадности, злобе и зависти.

Художественные средства в русской народной сказке

Русские народные сказки богаты художественными средствами. Самыми распространенными являются эпитеты, сравнения, гипербола, ирония и метафора.

Русские народные сказки – отражение многовековой мудрости народа. Тонкая сатира, противопоставления и т.д. и т.п. позволяют раскрыть идею сказки, метафоры, сравнения, эпитеты призваны расширить картину мира и открыть новые горизонты для того кто слушает или читает сказку.

Эпитет – художественно-образное определение, подчеркивающее наиболее существенный в данном контексте признак предмета или явления; применяется для того, чтобы вызвать у читателя зримый образ человека, вещи, природы и т.д.

Эпитеты в русских народны сказках принято делить на несколько видов:

  • уточняющие эпитеты;
  • постоянные эпитеты.

Под уточняющим эпитетом понимается эпитет, с помощью которого выражаются различные чувства и состояния, но не самих героев, а их действий.

Под постоянным эпитетами понимаются те эпитеты, которые уже являются “визитной карточкой ” русской народной сказки и отражают её особую картину мира. Например: “Подлетела к царскому крыльцу золоченая карета о шести белых лошадях, и выходит оттуда Василиса Премудрая: на лазоревом платье – частые звезды, на голове – месяц ясный, такая красавица – ни вздумать, ни взгадать, только, в сказке сказать.” [2]

К числу эпитетов также относят имена некоторые имена собственные в русских народных сказках. В качестве примера рассмотрим следующие: Василиса Прекрасная, Василиса Премудрая, Иван-дурак, Кощей Бессмертный и т.д.

Метафорой называют употребление слова в переносном значении.

Метафоры в русской народной сказке призваны показать ее многоплановость, раскрыть потаенный смысл заложенный в повествовании. Например ” сахарные уста”.

Сравнения широко используются в русских народных сказках. Они направлены на то, чтобы выделить проблему, привлечь к ней внимание.

Гипербола – выразительный художественный прием, основанный на преувеличении тех или иных свойств изображаемых предметов и явлений [3].

Гипербола в русских народных сказках нужны чтобы указать на исключительные свойства или качества людей, природных явлений, событий, вещей. Гипербола используется для создания волшебства, нереальности происходящего. Например: “Иван-царевич лег спать, а лягушка, прыгнула на крыльцо, сбросила с себя лягушечью кожу и обернулась Василисой Премудрой, такой красавицей, что и в сказке, не расскажешь. “[2]

Для русских народных сказок характерно использования иронии и сатиры. В бытовых сказках ирония и шутка часто превращаются в жесткую, едкую сатиру.

Своеобразие русской народной сказки

Стилистическое своеобразии русской народной сказки основано на вымысле. Именно вымысел формирует особый сказочный дискурс. Русский сказочный дискурс позволяет выделить основные обряды русских людей. Например, свадьба, женитьба является счастливым финалом многих сказок [4]. В качестве примера рассмотрим сказку “Царевна-лягушка”.

Начинается все с того, что отец говорит сыновьям взять в руки луки и пустить каждому по стреле в разные стороны. Где стрела упадет, там и суждено взять сыну невесту. Старшие братья не верили своему счастью, а младший был повержен случившимся с ним горем. “Как я стану жить с лягушкой?” – говорил он отцу со слезами. Но судьба есть судьба. Братья женились на тех, кого им послала судьба: старший – на боярышне, средний – на купеческой дочери, а младший брат – на лягушке. Обвенчали их всех как положено, по обряду. Мало того, что младшему брату суждено было жить с лягушкой, ведь он еще и не получил никакого приданого! Да и какое может быть приданое у лягушки! А братья наоборот, извлекли хорошую выгоду из этой свадьбы. Очевиден мотив обездоленности младшего сына.

В сказке “Царевна-лягушка” особенно ярко отражено душевное состояние героя, каждая строчка сквозит переживаниями человека. Полны наивной простоты и психологической ясности тяжелые размышления героя о воле судьбы, низвергнувшейся на его голову в виде пучеглазой, зелёной и холодную жены-лягушки. При этом в сказке герой не одинок в своей беде. Ему и его супруге помогают “мамки-нянюшки”, которые некогда были приставлены к лягушке. Эта связь с могущественными силами природы делает и героя сказки сильным и могущественным. В сказке говорится, что младший сын остался верен прежним этическим нормам. Он не ищет богатства, не перечит отцу и женится на простой болотной лягушке.

После того, как Иван нарушил определённый запрет, бросив в печь лягушачью шкуру, и получил наказание в виде отлучения от жены. Затем он сталкивается с группой персонажей, весьма характерных для сказок, особенно волшебных, – животными. Животные в сказке наделены всеми символическими чертами, присущими русским сказкам. Так, с медведем связывали представления о покровителе, близком к тотему. Но даже независимо от решения вопроса, был тотемизм у предков восточных славян или нет, учёными доказан факт существования у славянских народов мифических представлений о наделённых разумом животных. Селезень, косой заяц и щука, которых Иван-царевич пожалел и не стал убивать, сослужили ему впоследствии добрую службу. В волшебной сказке распространён мотив благодарности животного, которое становится верным другом и помощником человека. Звери принимают сторону героя, когда он проявляет великодушие, не причиняет им вреда. Позднее объяснение такого сказочного эпизода естественно: зверь воздаёт добром за добро.

Читать еще:  Как поэтапно нарисовать Дракулауру из Монстер Хай? Рисование кукол монстер хай - мастер-класс.

В сказках часто встречается образ женщины-помощницы, возникший на древней жизненной основе. К этому образу можно отнести такие персонажи как: чаровницы, колдуньи и т. д. Баба Яга в русских народных сказках персонаж спорный. Она может не только причинить вред, но и помочь. способна иногда посочувствовать и помочь герою. Она рассказала Ивану-царевичу, что жена его находится у Кощея Бессмертного, а также поведала, как с ним справиться.

Кощей Бессмертный олицетворяет собой мир насилия, человеконенавистничества. Кощей во всех сказках предстаёт как похититель женщин, превращающий их в своих рабынь. Кроме того, он является обладателем несметных богатств, заработанных не совсем честным путем. Кощея – это высохший костлявый старик, с запавшими горящими глазами. Он способен распоряжаться судьбами людей, прибавляя и убавляя их век. Сам же он бессмертен. Его смерть хранится в яйце, а яйцо в гнезде, а гнездо на дубе, а дуб на острове, а остров – в безбрежном море. Яйцо – материализованное начало жизни. Это звено, делающее возможным непрерывное размножение. Уничтожив, раздавив яйцо, можно положить конец даже бесконечной жизни. Даже в сказках людям трудно мириться с несправедливым социальным строем. Поэтому бессмертного Кощея постигла, казалось бы, невозможная кончина.

Сказка “Царевна-лягушка” имеет классический для подобных сказаний конец – счастливое воссоединение влюбленных. Зло повержено, добро восторжествовало. Именно на этом и основано своеобразие русской народной сказки.

  1. Акишина А.А. Жесты и мимика в русской речи. Лингвострановедческий словарь. – М.: 1991
  2. Царевна-лягушка – М.: Профф-пресс, 2017
  3. Богатырев П. Г. Язык фольклора // Вопросы языкознания. 1975. № 5. С. 106-116.
  4. Корнеенко Е.В. Роль сказочного дискурса в русском культурном пространстве // Мир русского слова №3, 2012. С. 98-102

Литературно-художественный анализ русской народной сказки
методическая разработка по художественной литературе на тему

Материал включает в себя план проведения анализа сказки и непосредственно сам анализ сказок: “Сивка-Бурка” ,”Лиса и Тетерев”, «Лисичка-сестричка и волк.»« Морской царь и Василиса Премудрая»

Скачать:

Предварительный просмотр:

Сказка — замечательное произведение искусства, знакомое каждому из нас с детства. Что такое сказка? Стоит ли считать сказкой любой фантастический рассказ или разделить устную народную прозу на сказочную и не сказочную? Как трактовать все те фантастические вещи, без которых не обходится ни одна из сказок? Такой круг проблем издавна волновал исследователей. Существуют различные толкования сказки. Одни ученые говорят, что сказка — это абсолютный вымысел, независящий от реальности, а другие стремятся понять, как в сказочном вымысле перевоплотилось отношение народных сказителей к окружающей действительности. Наиболее четкое определение сказки дает известный ученый, исследователь сказок Э. В. Померанцева: “Народная сказка (или казка, байка, побасенка) — эпическое устное художественное произведение, преимущественно прозаическое, волшебное, авантюрного или бытового характера с установкой на вымысел. Последний признак отличает сказку от других жанров устной прозы: сказа, предания и былички, то есть от рассказов, преподносимых рассказчиком слушателям как повествование о действительно имевших место событиях, как бы маловероятны и фантастичны они не были”.

Литературно-художественного анализа произведения( сказки)

  1. Название произведения, жанр( вид для сказки) ( автор для авторскихп роизведений)
  2. Тема( о ком,чём- по основным событиям)
  3. Идея( ради чего, с какой целью)
  4. Характеристика гл. героев( цитаты из текста)
  5. Художественное своеобразие произведения

( особенности композиции, приёмы и способы изображения, характеристика языка- примеры из текста)

  1. Выводы- значение в работе с детьми

Русская народная сказка (волшебная)

Тема: Говорится о Иване-дураке, который с помощью своего волшебного друга (Сивки-Бурки) превращался в молодца, чтобы снять перстень с Елены Прекрасной.

Идея: Борьба добра и зла, не на жизнь, а на смерть

Сказка волшебная, т.к. присутствуют волшебные персонажи с волшебными способностями.

Характеристики главных героев:

Иван-дурак: Третий сын в семье ,самый младший . В семье его не любят ,высмеивают: «Куда тебе , дурню! Людей, что ли, хочешь смешить?Сиди себе на печи да золу пересыпай!»

Исполнительный: «Пришел в поле, сел на камень.Сидит не спит,пирог жует ,вора дожидается».

Далеко не дурак, смекалистый, добрый, смелый:

«Отпустил Иванушка коня и взял с него обещание пшеницы никогда больше не есть и не топтать».

«Ударил тут Иванушка Сивку-бурку по крутым бокам. Фыркнул конь, заржал, прыгнул — только на три бревна до царевны не допрыгнул.»

Скромный: Приехали братья на пир к царю а «Иванушка забрался за печку, в уголок,и сидит там».

В сказке «Сивка-Бурка» Елену Прекрасную совсем не волнует, как выглядит Иванушка и похож ли он на красавца-богатыря, выполнившего испытание. Её волнует именно наличие связи героя с волшебным миром, т.е. обладание волшебным предметом – перстнем.

Волшебный персонаж: «В самую полночь прискакал на пшеницу конь –одна шерстинка серебряная другая золотая;бежит -земля дрожит,из ушей дым солбом валит,из ноздрей пламя пышет.»

Исполняет все приказы своего хозяина:

-Что угодно ,Иванушка?

-Хочу посмотреть на царскую дочь Елену Прекрасную! — отвечает Иванушка

-Ну, влезай ко мне в правое ухо, в левое вылезай

Иванушка пролезает сквозь коня, чтобы превратиться в добра молодца. В этом действии прослеживаются представления древних людей о строении мира и связано оно с одним из моментов обряда посвящения подростков в мир взрослых, а именно с пребыванием внутри тотемного зверя, с прохождением сквозь него. Иванушка влезает в ухо коня со стороны земного мира, который находится справа, а вылезает из левого уха – входя в зону волшебного, сказочного мира. Чтобы превратиться снова в Иванушку, надо из волшебного мира, то есть с левой стороны, войти в коня, и вылезти справа. !

1. Традиционное начало: «Жил-был старик, и было у него три сына.»

2. Троекратное повторение: (3 ночи, 3 брата, 3 свиста) «Настала первая ночь.Отправился старший сын пшеницу стеречь, да захотелось ему спать. Забрался он на сеновал и проспал до утра….

На вторую ночь пошел средний сын. И он всю ночь проспал на сеновале.

На третью ночь приходит черед Иванушке-дурачку идти. ».

Три раза звал Иванушка к себе коня ,три раза прыгал за перстнем Елены Прекрасной:«..свистни три раза молодецким посвистом. гаркни богатырским покриком…»

-«Сивка –Бурка ,вещий каурка,стань передо мной ,как лист перед травой.»

3. Антропоморфизм: «— Отпусти ты меня, Иванушка, на волю! Я тебе за это великую службу сослужу.»

4. Волшебные слова: «Сивка-бурка, вещий каурка, стань передо мной, как лист перед травой!»

Читать еще:  Советы психолога родителям первоклассника. Материал (1 класс) на тему: Полезные советы (в помощь родителям первоклассников)

5. Диалоги: « Что угодно,Иванушка . –

-Хочу посмотреть на царскую дочь Елену Прекрасную! — отвечает Иванушка.

—Ну, влезай ко мне в правое ухо, в левое вылезай!»

6. Кумулятивность : «Влез Иванушка коню в правое ухо, а в левое вылез — и стал таким молодцом, что ни вздумать, ни взгадать, ни в сказке сказать, ни пером описать!

Примчался Иванушка в чистое поле, соскочил с коня, влез ему в левое ухо, а в правое вылез и стал по-прежнему Иванушкой-дурачком.»

7. Описание : «А он за печкой сидит, одежонка на нем худая, лаптишки рваные, одна рука тряпкой обвязана…. Умыли Иванушку, причесали, одели, и стал он не Иванушкой-дурачком, а молодец молодцом, прямо и не узнаешь!»

8. Концовка :И, наконец, как в любой сказке, герой торжествует, получает за свои труды, верность, доброту и бескорыстие награду: Иванушка-дурачок получил жену – царскую дочь Елену Прекрасную.

«Я на том пиру был,мед,пиво,пил…»

Просторечный:«Иззяб»,«братнины»
Эмоциональный: « Эва,какие грибки хорошие!»

«Куда тебе, дурню!Людей ,что ли ,хочешь смешить?»

Разговорный: «экий», «дурень»

Устаревший: «Воротились», «потчует», «черед»

Преувеличение(гипербола): « Народу видимо –невидимо»

Значение в работе с детьми : Прежде всего это воспитательное и культурно –нравственное значение. Сказка – проводник культуры в сердце ребёнка. Жизнь сказки – это непрерывный творческий процесс. Мысль в сказке очень простая: хочешь себе счастья, учись уму-разуму, а героика – это, хотя и воображаемые, но примеры истинного поведения человека. Старинные народные слова открывают новый богатый мир великого русского языка.

Сказка заставляет ребенка думать, фантазировать, учит различать правду и ложь, выдумку и реальность.Велика социальная ценность сказки: она внушает дух уверенности, бодрости, радостного приятия борьбы за справедливость

Литературно-художественный анализ сказки (образец)

Русская народная сказка(о животных)

Тема: Хитрая лисица захотела обмануть тетерева, но тот оказался смышленой птицей и сам проучил лису. Сказка по манере изложения схожа с басней. Лиса рассказывает тетереву о новом указе- теперь птицам можно никого не бояться, гуляй себе по лугам: «Нынче уж звери друг друга не трогают»,чтобы сманить тетерева на землю.

Идея: Победа разума и смекалки.Хитрецу нет веры.

Характеристика главных героев:

Лиса лицемерная,изворотливая: «Зравствуй тетеревочек мой дружочек,как услышала твой голосочек,так и пришла тебя проведать».Лиса льстит тетереву, называя его ласково тетеревочек, мой дружочек,услышала твой голосочек.

Притворщица: На ответ тетерева: «Спасибо на добром слове»,притворяется глухой и просит спустится на травушку погулять и «поговорить со мной ,а то я с дерева не расслышу»,на что ей тетерев спокойно отвечает: «Боюсь я сходить на траву. Нам ,птицам ,опасно ходить по земле».

Обманщица: Не получилось первый раз сманить тетерева на землю она придумала новую хитрость: «Нет, тетеревочек, мой дружочек,нынче указ обьявлен,чтобы по всей земле мир был.Нынче уж звери друг друга не трогают»,а тетерев знай себе спокойно отвечает: «Вот это хорошо,а то вот собаки бегут,кабы по- старому,тебе уходить надо(дает понять что разорвали бы лису собаки),а теперь тебе бояться нечего».

Трусливая : Бежала лиса с позором ,хотя и тут нашлась-успела сказать,что может быть ,собаки указа не слыхали.Не удалось лисе сманить тетерева на землю.Сама испугалась.

Тетерев смышленый,вежливый: Благодарит лису, понимая ,что она льстит ему( «спасибо на добром слове»)

Тетерев наделен такими человеческими качествами как ум,смекалка,находчивость .Он знает коварный замысел лисы и понимает ,что не с добрыми помыслами подошла она к дереву на котором он сидел,а хочет его сманить на землю ,чтобы съесть.

-Боюсь я сходить на траву.Нам птицам опасно ходить по земле.

-Или ты меня боишься?-сказала лиса.

-Не тебя,так других зверей боюсь,-сказал тетерев.-Всякие звери бывают.

Этот диалог хорошо раскрывает характеристику героев и мотив их поступков.

Художественные особенности сказки:

В этой сказке нет традиционного начала .

В основе сюжета мотив встречи, диалог между лисой и тетеревом.Используется прием противопоставления (антитеза) мудрости тетерева и хитрости лисы.Язык прстой, разговорный.(«куда ж ты? А кто их знает!»)

Главные герои сказки животные и действуют они по образу и подобию человека ( антропоморфизм) .Лиса и тетерев разговаривают на человеческом языке,ведут диалог.

Эмоциональный язык: «Спасибо на добром слове..», «А кто их знает?».

Устаревшие слова :нынче,кабы,не слыхали,куда ж…

Значение. Сказка имеет воспитательное значение. Помогает воспитывать в детях осмотрительность и осторожность, “не будь чрезмерно доверчив”. Дает детям понять, что каждый поступок должен быть продуман. Сказка учит нас мудрости, доброте, уму-разуму.

Литературно-художественный анализ сказки (образец)

«Лисичка-сестричка и волк.»

Русская народная сказка ( о животных).

Тема: Сказка о том, как хитрая лиса крадет рыбу из саней мужика. Волку предлагает наловить рыбу, опустив хвост в прорубь. В лесу лиса прикидывается больной и глупый волк тащит ее на себе.

Идея: Осудить- хитрость, обман, глупость.

Характеристика главных героев:

Лиса хитрая « Свернулась лисичка калачиком и лежит на дороге. Дед слез с воза, подошел к лисичке, а она не ворохнется, лежит себе, как мертвая. «- Эх, куманек, – говорит лисичка-сестричка, – у тебя хоть кровь выступила, а у меня мозг, меня больней твоего прибили; я насилу плетусь».

Обманщица «- Здравствуй, кумушка! – Здравствуй, куманек – Дай мне рыбки! – Налови сам, да и ешь. – Я не умею.

– Эка, ведь я же наловила; ты, куманек, ступай на реку, опусти хвост в прорубь – рыба сама на хвост нацепляется, да смотри, сиди подольше, а то не наловишь».

Волк глупый «Волк пошел на реку, опустил хвост в прорубь; дело-то было зимою. Уж он сидел, сидел, целую ночь просидел, хвост его и приморозило; попробовал было приподняться: не тут-то было».

«Эка, сколько рыбы привалило, и не вытащишь!» – думает он.

«- И то правда, – говорит волк, – где тебе, кумушка, уж идти; садись на меня, я тебя довезу».

Художественные особенности сказки. Традиционное начало сказки : жила-была..; концовка- обобщающая фраза « Битый небитого везёт»

Главные герои сказки животные и действуют они по образу и подобию человека ( антропоморфизм) . Например: Вот лисичка-сестричка сидит, да потихоньку и говорит:

– Битый небитого везет, битый небитого везет.

– Что ты, кумушка, говоришь?

– Я, куманек, говорю: битый битого везет.

– Так, кумушка, так. Кумулятивность ( пример из текста), диалог ,расскрывающий характеристику героев и мотив их поступков ( например…), антитеза ( глупость противопоставляется хитрости),эмоциональный язык…. «Ух ты, сколько рыбы наловилось!», « бежать без оглядки», « погоревал он немного»,встречаются устаревшие слова ( куманёк,кумушка,)

Значение. Сказка имеет воспитательное значение. Помогает воспитывать в детях осмотрительность и осторожность, “не будь чрезмерно доверчив”.

Дает детям понять, что каждый поступок должен быть продуман.

Вызвает у детей чувство сострадания к одним героям сказки и неприятие отрицательных качеств к другим.

Читать еще:  Рембрандт харменс ван рейн отречение апостола петра. Картина отречение петра рембрандта

Литературно-художественный анализ р.н.сказки

« Морской царь и Василиса Премудрая»(образец)

  1. « Морской царь и Василиса Премудрая»(русская народная сказка- волшебного вида )
  2. В сказке рассказывается о том,как Иван-царевич,отданный морскому царю отцом, женился на Василисе Премудрой и с её помощью сумел выбраться из морского царства.
  3. Идея: ничто не заменит родной земли, прославление верности в любви, восхваляется находчивость.смекалка.
  4. Иван-царевич:умеет исправлять свои ошибки( « За что обругал я старуху?Дай ворочу её..»), любящий родителей и свою родную землю( «… стосковался Иван-царевич по своим родителям, захотелось ему на святую Русь..»

Василиса Премудрая: владеет волшебством( « Обернулась голубкою..»,умеет отвечать за свои поступки( «..сама виновата- недосмотрела,сама и отвечать буду»), добрая,заботливая, помогает попавшим в беду, есть смекалка(«..будет погоня за нами великая..Надо ухитряться!»)

Морской царь: вспылчивый,требующий исполнения обещаний, строгий ( пример из текста)

5.Сказка начинается традиционным зачином (« За тридевять земель, в тридесятом царстве, государстве…»),волшебные помошники: Василиса Премудрая,пчёлы,муравьи,голуби- помогают достижению благородных целей( например ….), используется олицетворение, анропоморфизм ( пример из текста…),приключения, волшебство, закон тоекратного повторения( три задания морского царя,три раза приходят слуги будить Ивана-царевича и Василису Премудрую,три раза догоняют беглецов. Характеристика языка: используются пословицы и поговорки( «утро вечера мудренее»), двойные слова( усиливающие впечатления от происходящего( « подумал- подумал»т.е. очень долго , серьёзно и обстоятельно, « далеко-далеко»),устойчивые выражения , характерные для сказки(«ни много не мало прошло времени»), постоянные эпитеты украшающие язык сказки(«красные девицы»,» добрый молодец»), описания(«..отправился в подводное царство; видит там и свет такой же ,как унас;и поля ,и луга, и рощи зелёные, и солнышко греет…») .Сказка заканчивается традиционной концовкой (« стали они вместе жить да поживать, да добра наживать»).

6.Сказка учит любить свою родину, свой родной край, исполнять обещания, верить в добро и в добрых людей. Помогает в формировании нравственных ценностей.

1.Русские народные сказки-м.,»Правда»,.1985г.

2.Князева О.П. Приобщение детей к истокам русской народной культуры. С-П., 2006 г.

3.Афанасьев А.Н. Русские народные сказки. Т.1-3, М.:Худ.лит.,1990г.

4.Литература и искусство: Универсальная энциклопедия / Сост.А.А.Воротников.-Мн.:ТОО» Харвест», 1995г.

5Пропп В.Я. Морфология сказки. Исторические корни волшебной сказки. –М.:Лабиринт, 1999г.

Литературно-художественный анализ произведения (русской народной сказки) «Сивка-Бурка»

Юлия Королёва
Литературно-художественный анализ произведения (русской народной сказки) «Сивка-Бурка»

Литературно-художественный анализ русской народной сказки

«Сивка-Бурка» (русская народная сказка – волшебного вида)

Тема: В сказке рассказывается о том, как Иванушка-дурачок поймал волшебного коня, как тот служил ему и помогал. Как братья надсмехались над Иванушкой, а он, не смотря на это, смог выполнить задание царя и женился на Елене Прекрасной.

Идея: Не будь ленивым и тогда получишь благодарность за все свои старания. Восхваляется терпение, доброта.

Характеристика главных героев:

Иванушка-дурачок: терпеливый, послушный сын («Пришел в поле, сел на камень. Сидит не спит, пирог жует, вора дожидается»). Ловкий,сильный («Иванушка вскочил на него ловко и ухватился крепко за гриву. Уж конь носил-носил его по чисту полю, скакал-скакал — не мог сбросить!»). Добрый, порядочный («— Да он обещал больше не ходить в пшеницу, вот я его и отпустил»)

Елена Прекрасная: добрая, справедливая («Братья глядят и думают: «Ишь ты, царевна и нашему Ивашке вина подносит!»). Красивая («А собою она красавица из красавиц»). Исполнила наказ царя(«— Вот, батюшка, мой жених и нашелся!»)

Художественные особенности сказки:

Сказка начинается не традиционным зачином («Жил-был старик, и было у него три сына…», волшебный помощник: Сивка-Бурка – помогает достижению цели

(«—Хочу посмотреть на царскую дочь Елену Прекрасную!», используется антропоморфизм («Стал конь просить Иванушку: «Отпусти ты меня, Иванушка, на волю! Я тебе за это великую службу сослужу»). В основе сказки лежит волшебство, превращения («Влез Иванушка коню в правое ухо, а в левое вылез — и стал таким молодцом…», закон тоекратного повторения («Три ночи, три брата, три раза ездили в город, три раза звал коня»). Характерна многособытийность (несколько сюжетных линий, используются волшебные заклинания, описания («Сивка-бурка, вещий каурка, стань передо мной, как лист перед травой!», …прискакал на пшеницу конь — одна шерстинка серебряная, другая золотая; бежит — земля дрожит, из ушей дым столбом валит, из ноздрей пламя пышет»).

Характеристика языка: Язык сказки красочный, эмоциональный, выразительный, используются двойные слова усиливающие впечатления от происходящего («Уж конь носил-носил его по чисту полю, скакал-скакал — не мог сбросить!», «народу видимо-невидимо», «А собою она красавица из красавиц», устойчивые выражения, характерные для сказки(«ни вздумать, ни взгадать, ни в сказке сказать, ни пером описать», постоянные эпитеты украшающие язык сказки («молодецким посвистом», «богатырским покриком», «добрый молодец»). Сказка заканчивается традиционной концовкой («Я на том пиру был, мед-пиво пил, по усам текло, а в рот не попало»).

Вывод: Сказка учит верить в добро, уважать родителей. Помогает в формировании нравственных ценностей. Добрым людям жить интереснее и счастливее, у них много друзей и они многого могут добиться в жизни, а злые остаются одинокими и никому не нужными.

Атрибут для русской народной сказки «Репка». Уважаемые пользователи сайта “Maam.py”,хочется поделиться с вами идеей: как сделать репку для русской народной сказки-своими руками.

Конспект занятия по сопоставлению чукотской народной сказки «Медведь и лосёнок» с русской народной сказкой «Волк и телёнок» Программное содержание: Продолжать знакомить детей с творчеством народов Севера. Познакомить с чукотской народной сказкой «Медведь и лосенок»,.

Драматизация русской народной сказки «Теремок» Драматизация русской народной сказки «Теремок» (с элементами пальчиковой гимнастики). Цель: развитие творческих способностей у детей, развитие.

Интегрированное занятие по русской народной сказке «Сивка — Бурка» Цель: – Учить детей эмоционально воспринимать содержание сказки; – Преобразовывать ход повествования, развивать воображение и мышление;.

Литературно-художественный анализ русской народной сказки «Гуси-лебеди» Литературно-художественный анализ русской народной сказки «Гуси- лебеди» 1. «Гуси-лебеди» русская народная сказка – волшебная. 2. Тема:.

Мастер-класс «Сивка-бурка из ткани» В магазинах игрушек в виде лошадей огромное количество: мягкие и пластмассовые, деревянные и металлические,.

Мини-музей «Сивка-бурка» в детском саду Совместно с родителями в нашей группе открылся мини-музей одного образа “Сивка-бурка”, в который вошли познавательные и интересные экспозиции:.

НОД: «Чтение русской народной сказки «Снегурочка» Возрастная категория : 6 – 7 лет (подготовительная группа). Интеграция образовательных областей : «Коммуникация», «Чтение художественной.

Рассказывание русской народной сказки «Маша и медведь» Тема: Русская народная сказка: «Маша и медведь» Образовательная область: речевое развитие Интеграция: физическое развитие Интегративные.

Конспект занятия по чтению художественной литературы «Сивка-бурка» Чтение художественной литературы (старший дошкольный возраст). Сказка «Сивка – бурка» Цель: помочь детям вспомнить содержание знакомых волшебных.

Источники:

http://odiplom.ru/lab/literaturnyi-analiz-russkoi-narodnoi-skazki.html
http://nsportal.ru/detskii-sad/hudozhestvennaya-literatura/2018/03/17/literaturno-hudozhestvennyy-analiz-russkoy
http://www.maam.ru/detskijsad/literaturno-hudozhestvenogo-analiza-proizvedenija-ruskoi-narodnoi-skazki-sivka-burka.html

0 0 голоса
Рейтинг статьи
Подписаться
Уведомить о
guest
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии