16 просмотров
Рейтинг статьи
1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд
Загрузка...

Иностранцы о жизни в беларуси. Беларусь не нашими глазами: иностранные студенты делятся впечатлениями

Содержание

Иностранцы о жизни в беларуси. Беларусь не нашими глазами: иностранные студенты делятся впечатлениями

«Это европейская Канада?» Беларусь глазами иностранных видеоблогеров и шоу о путешествиях

По данным Всемирной туристской организации, Беларусь занимает одно из последних мест в Европе по количеству посещений иностранцами. Съемочные группы популярных шоу о путешествиях к нам тоже заезжают редко, хотя в Сети можно найти множество выпусков, снятых во всех странах-соседках. TUT.BY посмотрел, что иностранцы рассказывают о Беларуси в видеоблогах и тревел-шоу.

Фото: youtube.com

В 2009 году ведущий культовой программы Top Gear Ричард Хаммонд несколько раз произнес на камеру слово «Минск». Связано это было с его поездкой на розовом мотоцикле производства ММВЗ по дорогам Вьетнама. А спустя год в рамках популярного американского ТВ-шоу «Who Do You Think You Are?» звезда сериала «Друзья» Лиза Кудроу нашла свои корни в Беларуси. Недавно в эфире канала National Geographic вышел фильм о компании Wargaming, а Animal Planet показал программу «Беловежская пуща. Первозданный лес». Большинство других упоминаний Беларуси в рейтинговых телепрограммах в США и Европе были связаны с политикой, Чернобылем и Ли Харви Освальдом.

«Непутевые заметки» с Дмитрием Крыловым

Создатели российских и украинских шоу о путешествиях лишь недавно открыли для себя Беларусь. В 2012 году в Бресте и Каменце прошли съемки программы «Непутевые заметки» журналиста Дмитрия Крылова. Спустя два года ведущий снова побывал в Брестской крепости и выпустил еще одну передачу к 22 июня.

«15 республик»

В 2014 году в рамках проекта «15 республик» в Беларусь приехала съемочная группа украинского телеканала «1+1». На YouTube видео набрало 109 тысяч просмотров. Журналисты посетили Жлобин, Могилев, Солигорск, Минск, Заславль и белорусские деревни с целью изучить, как изменилась Беларусь после распада СССР.

Ведущего поразило, что на могилевском железнодорожном вокзале их попросили спрятать фотоаппарат, так как это военный объект, и удивили платные дороги. Правда, водитель группы поздно купил датчик BelToll и на обратном пути транспортная инспекция выписала им штраф в размере 200 евро. В этом же выпуске они отправились в Вильнюс и сравнили страны.

Если популярные российские YouTube-блогеры уже несколько лет приезжают снимать новые видео в Минск, то для редакторов развлекательных телепрограмм 2016-й стал годом открытия Беларуси. Весной в Минске прошли съемки программы «Орел и решка. Шопинг», вернулся в Беларусь и британский ведущий телеканала НТВ Джон Уоррен. После съемок второго выпуска шоу о стране «Поедем поедим» он поделился с TUT.BY мнением, что Беларуси нужно изменить имидж.

В октябре на телеканале СТС вышла 17-я серия второго сезона российского шоу «Руссо туристо», посвященная Беларуси. В ней ведущие Леонид и Екатерина Моргуновы привыкали к новым белорусским деньгам, готовили верещаку и объехали множество музеев. «Минск — шикарный город. В нем до сих пор можно попробовать плавленный сыр из сыра, чипсы из картошки и березовый сок из березы. Минск — один из тех, городов, которые вызывают привыкание. Сюда хочется приезжать снова и снова», — заключили авторы.

«Я путешествую по миру» и «Зеркало»

В прошлом году в Беларусь приезжали две съемочные группы популярных турецких ТВ-шоу. Летом для Kanal 7 снималась программа «Я путешествую по миру» с известной на родине телеведущей Озлем Тунча. Шоу появилось в 2010 году и завоевало несколько телевизионных наград в Турции. Спустя месяц популярный турецкий ведущий Саим Орхан снял репортаж о Беларуси для своего проекта «Зеркало».

«Я путешествую по миру» вышла двумя сериями, одна из них набрала более 150 тысяч просмотров на YouTube. Озлем Тунча приехала в Беларусь вместе с маленьким ребенком, который часто появлялся в кадре у нее на руках и дегустировал белорусский мед в Дудутках и красную смородину на Комаровском рынке. В двух сорокаминутных эпизодах съемочная группа показала Мирский и Несвижский замки, свадьбу в народном стиле, строительство Соборной мечети, жилого комплекса «Маяк Минска» и послушала классику у столичной Ратуши. В конце выпуска ведущая встретилась с послом Беларуси в Турции Андреем Савиных и поблагодарила за организацию съемок.

Саима Орхана интересовали немного другие белорусские достопримечательности. В выпуске «Зеркала» он отправился на «Линию Сталина», где пострелял из разных видов оружия, побывал в музее белорусских костюмов и пообщался с детьми, которые изучают в Минске турецкий язык. Видео посмотрели немногим более 22 тысяч раз.

«Беларусь — как там на самом деле?»

Видео, снятое поляком Михалом Сикорским в сентябре 2015-го, набрало более 473 тысяч просмотров. Блогер решил ближе познакомиться с Беларусью, сел в машину и проехал по нескольким городам. Свое путешествие он начал в Гродно. На протяжении всего маршрута Михал хвалит белорусские дороги, а первый пункт путешествия произвел на него впечатление чистого, даже стерильного места, которое архитектурой очень похоже на польские города.

В Новогрудке он посетил Дом-музей Адама Мицкевича и попытался разрешить вековой спор, к какой национальности относится поэт. Директор музея убедила его, что Мицкевич всегда считал себя новогрудчанином.

Под Бобруйском Михал побывал в деревне Величково, где когда-то находилось имение его предков, которые были польскими аристократами. Пообщавшись с местными жителями, он пришел к выводу, что многие белорусы произошли от поляков, но и многие поляки произошли от белорусов. И предложил своим подписчикам поискать корни в Беларуси.

Минск произвел на блогера впечатление мегаполиса, в котором люди нормально одеваются, много хороших автомобилей и заграничных продуктов в магазинах. А цены такие же или немного выше, чем в Польше. В целом Беларусь показалась ему страной, в которой можно жить. Здесь, по его словам, он чувствовал себя свободно и безопасно, так как в городе много полиции. В заключение он пришел к выводу, что белорусы привыкли жить в мире приказов и запретов, и привел в пример запрещающие наклейки на дверях ресторанов и кафе.

Визит Михала совпал с предвыборной агитацией 2015 года, поэтому, порассуждав о различиях избирательных кампаний, он заключил, что, исходя из культурного и исторического прошлого, Беларусь и Польша должны быть союзниками, и выступил за отмену виз между странами.

«Geography Now! Belarus»

На YouTube-канале Geography Now! ведущий по имени Пол знакомит зрителей со странами мира. В течение 10 минут он рассказывает основную информацию о государствах, используя данные статистики, иностранных СМИ и местных помощников.

Видео о Беларуси начинается с фразы: «Это страна, где люди на русском языке говорят: «Не называйте меня русским»». Ролик вышел 15 мая 2015 года и его посмотрели более 402 тысяч раз.

Рассказывая о стране, Пол произносит слово «рушник» и обыгрывает название города Брест (breast — грудь по-английски. — Прим. TUT.BY). Более подробно он останавливается на вопросах туризма: «Пограничники имеют право отказывать во въезде всем, кого посчитают недостойными. Если по национальности вы не из Восточной Европы, вам будет немного сложнее попасть в страну. И это одна из причин, почему Беларусь одна из наименее посещаемых стран Европы. Если вы не говорите на русском или белорусском или если у вас нет белорусского друга, который мог бы поручиться за вас, поездка может стать для вас достаточно проблематичной и дорого обойтись, не считая визы. Однако белорусы любят гостей, просто они подозрительно к вам относятся».

Далее ведущий рассказывает об урбанизации конца 1980-х, связанной с аварией на ЧАЭС, самом распространенном природном ресурсе — торфе, хоккее и расхваливает Беловежскую пущу, в которой можно встретить зубра.

«Средняя температура летом около 18 градусов, поэтому здесь вы не увидите бикини. Белорусский народ — вот что действительно выделяет эту загадочную страну», — говорит Пол и удивляется, что при 80% людей, которые считают себя белорусами, только 20% говорят на белорусском языке.

Видео бурно обсуждалось иностранцами, а самый популярный комментарий прозвучал так: «Зубр, хоккей, много лесов, наличие мощного союзника, в то же время старание создать культурные различия, чтобы в мире не думали, что ты той же культуры… Беларусь — это европейская Канада?»

Читать еще:  «Облака к чему снятся во сне? Если видишь во сне Облака, что значит? К чему снятся облака по соннику.

«Минск: удивительные достопримечательности»

Норвежец Гаральд Бальдр побывал в Беларуси осенью прошлого года. Видео о стране стало самым популярным на его канале и набрало более 88 тысяч просмотров.

В Минск Гаральд приехал поездом из Гомеля с приятелем. Судя по видео, во время поездки в купе с попутчиками они в полной мере ощутили на себе белорусское гостеприимство. Столица показалась ему чистой и живописной. После осмотра достопримечательностей норвежец отправился в клуб «Дозари», где, по его наблюдениям, больше «горячих девушек», чем в Бухаресте. На следующий день он решил посетить мероприятие, которое проходило возле Дворца спорта. После прохождения досмотра он описал свои ощущения: «В тоталитарной Беларуси ты всегда будешь под наблюдением и под видеосъемкой».

Во время прогулок по столице норвежец сделал вывод, что самые красиво одетые молодые мамы живут в Минске, и привел в пример несколько кадров, на которых они прогуливались с мужьями и детьми по городу.

Следующим вечером Гаральд снова отправился по минским клубам, где в очередной раз восхищался дружелюбностью белорусок: «Ни одна минская девушка не зубоскалила, когда я к ней подходил». Затем он вместе с приятелем оказался в отделении милиции за распитие алкогольных напитков в неположенном месте. Видео снято без комментариев, позже свои впечатления о Беларуси он описал в блоге:

«Мы наслаждались холодным пивом на лавочке торгового центра с несколькими девушками. Было хорошо, пока не появились два одетых в форму головореза и не арестовали нас. Оказывается, пить в общественных местах незаконно. Когда в полицейском участке мой друг признал наше невежество и констатировал очевидное: мы не знали, что это незаконно, один из офицеров ответил: «Здесь все незаконно!».

Видимо, этот инцидент в один из последних дней наложил негатив на все время пребывания норвежца в стране. В блоге он пишет, что в Беларуси невозможно сохранить анонимность пребывания: вас везде обыскивают, снимают на камеру и допрашивают о намерениях.

Белорусский сервис он назвал «адовым» и привел в пример покупку железнодорожных билетов и обслуживание в одном из минских кафе, после которого он решил ходить обедать в заведения с системой самообслуживания: «Все белорусы, которые встречались мне, без исключений более-менее потрясающие, подавляющее большинство официантов, продавцов и государственных бюрократов — полные идиоты. Они явно пытаются тебя разозлить, даже если все, что ты сделал, — это попытался купить билет на поезд. Мой попутчик, который хорошо владеет русским языком, столкнулся с одной такой женщиной на железнодорожной станции. После просьбы купить три билета и завершив предложение словом «пожалуйста», она закатила глаза, вздохнула и отвела взгляд».

Самые положительные впечатления у туриста вызвали музей Великой Отечественной войны и белорусские женщины: «Все они выглядят так, будто хорошо обеспечены. Как они могут себе это позволить — великая тайна. При средней зарплате 300−400 долларов в месяц девушки должны тратить на это огромную долю дохода, чтобы выглядеть так хорошо, как они это делают. Я ожидал, что белорусские женщины будут холодными и неконтактными. Оказалось, что это на 110% неверно. Все девушки, с которыми я говорил, всегда улыбались и хотели общаться, даже замужние».

Студенты-иностранцы не хотят уезжать из Беларуси

Количество иностранных студентов в Беларуси постоянно увеличивается, но наша страна готова принять еще больше.

Количество иностранных студентов в Беларуси постоянно увеличивается, но наша страна готова принять еще больше, возлагая в этой связи особые надежды на вступление в Болонский процесс. Чего ждут студенты-иностранцы от учебы в Беларуси и что находят?

С 18 по 21 мая в Минске проходит республиканский фестиваль иностранных студентов «Дни русского языка и белорусской культуры». Накануне Naviny.by пообщались со студентами, которых объединило изучение русского языка на факультете международных отношений БГУ.

Дешевый город для японцев

Сразу три студента в группе приехали из Японии.

Харуки Игари изучал международные отношения в университете в Японии. Русский язык учит уже пять лет. За это время жил в России, а в сентябре прошлого года приехал в Минск.

«Основная причина, по которой я приехал учить язык в Беларусь — дешевизна обучения и жизни. Для японца жизнь в Минске кажется дешевой, например, плата за общежитие у вас в 40 раз дешевле, чем в Японии. Хотя я понимаю, что белорусам жить с учетом их доходов трудно», — рассказал Харуки.

Он живет в общежитии БГУ № 3, о котором «нельзя говорить, что оно хорошее». Общежитие расположено в Щемыслице, за МКАД, далековато от университета — от станции метро «Малиновка» надо ехать автобусом, а потом еще пешком.

Но Харуки Игари не жалуется, потому что Минск ему нравится, здесь он научился обращаться за помощью к людям. В Японии, рассказывает Харуки, «всё есть», и люди редко обращаются друг к другу. Это не нужно, да и каждый старается справиться сам.

«В Беларуси меня часто принимают за китайца и говорят громче обычного, чтобы я понял, — рассказал Харуки. — Раньше я думал, что Беларусь очень зависит от России, теперь вижу, что это европейская страна, более самостоятельная, чем мне казалось. И еще люди здесь ценят понятия «свобода», «право». И если бы у меня появилась когда-нибудь возможность вернуться в Беларусь работать, или еще как-то, я бы сделал это с радостью. Я вообще не хочу уезжать. Я даже не ожидал, что у меня будет такое чувство».

Кэнто Тамита учит русский язык четыре года. В Минске уже два года с небольшим перерывом, активно изучает русский язык в БГУ.

«Минск мне нравится тем, что это тихий город. И мне странно, что многие японцы учат русский язык в Москве или Санкт-Петербурге, где жизнь значительно дороже и менее безопасна. Мне комфортно в Минске, и это дешевый город для японцев. Пусть в метро довольно изношенные вагоны, но мне это неважно, если они нормально функционируют, а метро ездит без сбоев движения», — сказал Кэнто Тамита.

Для него удобно, что многие местные говорят на русском, но удивляется, почему белорусы не говорят на белорусском.

«Я не хочу уезжать, я бы хотел поступить на факультет международных отношений. Но не уверен, получится ли это», — сказал Кэнто Тамита.

Сюнсюке Хосода учил русский в Минске в течение учебного года. Приехать в Беларусь решил после того, как узнал стоимость обучения — 2500 долларов за год. «Это дешево», — считают японские студенты.

Жизнь в Беларуси для него стала возможностью и для путешествий по Европе. Сюнсюке уже побывал в Прибалтике и в Риме.

«Калі ласка, дзверы зачыняюцца», — Сюнсюке знает несколько выражений на белорусском и говорит, что мало слышит белорусский язык от людей, студентов в том числе.

Сюнсюке Хосода вернется в Токио и, как он говорит, там поймет, где лучше учат русскому языку — в Беларуси или России: «Мои однокурсники уезжали учить русский в крупные города России. Надеюсь, что мой русский будет не хуже, чем у них».

Все слушатели надеются, что так или иначе смогу применить знание русского языка в Японии.

«Больше всего я люблю в Минске воздух»

У Тинтин приехала в Минск из Китая четыре месяца назад. За учебу девушка не платит — она учится по направлению Китайской дипломатической академии, где получает образование в магистратуре за счет бюджета.

«Мой русский был хуже, чем у других студентов. Я узнала, что преподаватели БГУ могут больше внимания обращать на студентов, что они серьезные и добрые. Поэтому я выбрала Минск. Это моя первая поездка за рубеж, хотя я уже взрослая — мне 28 лет. Я сначала работала, а потом поступила в университет», — сказала У Тинтин.

«Больше всего я люблю в Минске воздух, — призналась студентка. — В Пекине трудно дышать, а здесь свежий, чистый воздух. А сейчас, когда такая красивая природа, вообще хорошо. Думаю, я буду скучать по Минску, по доброте людей, которые мне много помогали».

«Вы ответили неверно, но это и понятно, вы же девушка»

Софи Холе из Берлина ходит по Минску с рюкзаком, на который прикреплена ленточка с белорусским орнаментом. Эту ленточку ей подарили. Софи — спортсменка и, благодаря игре в баскетбол, приобрела много друзей: «Баскетбол очень мне помог. Спорт — всегда хорошая возможность найти друзей».

Минск Софи очень любит и считает, что белорусская столица удобнее для жизни, чем Берлин.

«Подумайте, — говорит она, — это же столица, а город маленький, всё спокойно. Если живешь в центре, а наше общежитие как раз там, можно вообще ходить только пешком. Берлин очень шумный, там очень быстро всё происходит. И знаете, в Берлине не стоит иногда ночью оказываться на улице, слишком много странных людей. Здесь тихо. Люди дружелюбные, но мало улыбаются. И еще мне очень нравится, что вокруг русский язык. Очень мало иностранцев в отличие от Берлина. Я здесь достопримечательность. Мне кажется, что к иностранцам из Европы здесь относятся лучше, чем к другим. Мне всегда помогают, когда я прошу, а вот с белорусами белорусы не такие приятные».

Слегка удивляет Софи обилие милиции в городе: «Такое чувство, что за мной постоянно кто-то наблюдает. При этом меня никогда не останавливают, а вот у моих коллег из Японии и Кореи при мне милиционеры проверяли документы».

Альма-матер Софи — Берлинский университет имени Гумбольдта. В Минске девушка учится на историческом факультете по обмену и посещает занятия в группе для иностранных студентов на факультете международных отношений.

Читать еще:  Квест-игра «Путешествие в Лукоморье. Материал на тему: Игра "Путешествие по Лукоморью"

Интерес к русскому языку связан с интересом к истории советского времени, этим вызван и приезд в Минск. Сейчас Софи пишет курсовую о советской политике в Беларуси в 20-30-х годах прошлого века. О русификации Беларуси там тоже будет идти речь.

Софи говорит, что ее удивляет, как мало белорусского языка в Минске: «Белорусский — такой красивый язык, а никто на нем не говорит. Это же ваш язык! Грустно. Я понимаю, что у Беларуси в течение многих лет была проблема, когда соседи решали за нее всё. Однако почему вы не начинаете говорить сегодня, когда вы отдельная страна?»

Некоторые друзья Софи в Германии думают, что она живет в России, и девушка приходится уточнять, что в той стране она никогда не была.

Ее мама изучила информацию о Беларуси, смирилась с ее приездом сюда на учебу, но «ей до сих пор не нравится, что мне здесь так нравится. Она думает, что я очень наивная. Но я вижу проблемы. Другое дело, что они не так меня касаются, как жителей страны».

О преподавании русского языка Софи говорит только хорошее, а вот организация учебы на истфаке часто вызывает у девушки недоумение.

Казалось бы, вступила Беларусь в Болонский процесс, а учат совсем иначе: «Я столкнулась с тем, что в Беларуси почти нет возможности выбирать курсы для изучения. У нас студент сам выбирает дисциплины. У меня сложилось впечатление, что здесь в университете школьная атмосфера. Студенты очень молодые, и отношение к ним, как к детям. Они даже в туалет не могут выйти без разрешения. На экзамен зимой нам дали сто вопросов, я тянула этот странный билет и должна была чуть ли не наизусть рассказывать главу учебника».

Здесь надо заучивать даты и названия документов, а в Германии ставится цель научить разбираться в сути и причине событий. Отсутствует дискуссия на занятиях, говорит Софи. Ее также удивляет, что в Беларуси люди учат иностранный язык в течение многих лет и не могут на нем говорить. Она считает, что проблема в методике преподавания.

Софи говорит, что среди преподавателей выделяет молодых, которые и материал доносят в интересной форме, и иностранными языками владеют.

При этом одним из самых ярких впечатлений для нее стал пожилой преподаватель, который, выслушав ответ студентки, сказал ей: «Вы ответили неверно, но это и понятно, вы же девушка».

Софи ушла с того занятия в перерыве, а потом попросила перевести ее в другую группу: «Это немыслимо — услышать такое с университетской кафедры. В Германии это расценили бы как дискриминацию, случился бы скандал!».

«В Минске хорошо учат русскому языку»

О Юми приехала в Минск из Южной Кореи в сентябре. В первом семестре училась по обмену как студентка Сеульского университета, во втором — изучает русский на факультете международных отношений. Говорит, что в Минске ее принимают за китаянку.

«Я учила русский в Казахстане и могу сравнивать. Я считаю, что в Минске хорошо учат русскому языку. Когда я только начала изучать русский, была в шоке — я ведь не знала, что у каждого слова есть род, что есть столько склонений», — говорит она.

Теперь девушка уверенно изъясняется по-русски, но раньше у нее были сложности. Знание английского не помогало: «В Беларуси ни в милиции, ни в больнице практически нет людей, которые могут понять по-английски. У меня были ситуации, когда мне помогали переводить корейцы, которые знали русский язык».

О жизни в Беларуси О Юми говорит, что она ей очень нравится.

«Мне рассказывали, что если я буду жить в Минске, смогу путешествовать. Так и случилось. Мне кажется, что Гродно очень похож на города Западной Европы, больше, чем Минск. Мне нравится, что в Беларуси люди обнимаются, когда прощаются, это создает хорошую атмосферу. Я обязательно обниму своих родных, когда приеду», — сказала О Юми.

Беларусь не нашими глазами: иностранные студенты делятся впечатлениями

Говорят, со стороны виднее: нам, белорусам, интересно, как судят о нас люди другой национальности и культуры. Прошедший недавно в Минске чемпионат мира по хоккею позволил где-то подтвердить, а где-то и опровергнуть стереотипы о Беларуси и ее жителях. И сейчас в интернете можно найти немало отзывов гостей чемпионата из разных стран о пребывании в Беларуси. Читать их очень интересно: что могут сказать иностранцы о нашей стране, кроме пресловутого «у вас чисто и красиво».

«Жыццё Палесся» решила вновь навестить студентов МГПУ им.И.П.Шамякина, приехавших к нам из-за рубежа. Ребята рассказали о первом и дальнейших впечатлениях о городе и университете, о том, сложны ли для них реалии белорусского студенческого быта, и о многом другом.

В этом году дипломы МГПУ им.И.П.Шамякина получат 9 иностранных студентов: 8 граждан Туркменистана и гражданка Российской Федерации.

Студентка из Туркменистана: «Мы не чувствуем себя чужими»

Филфак с его крепкими традициями и философией единства и сплоченности принял девушку, как родную, и она старается не подвести. Энеш Ныязова – студентка 4-го курса филологического факультета. Как будущий историк интересуется прошлым страны, в которой учится, и убеждена, что главной задачей для ее соотечественников, ставших студентами белорусских вузов, должно быть получение крепких знаний, которые помогут добиться успеха на родине.

– До того, как приехала поступать в университет, в Беларуси не бывала. Но я о ней много слышала от своих друзей, знакомых, которые на тот момент уже учились в вашей стране. Вообще, есть много знакомых, которые учатся и в других странах, но, когда выбирала, где буду учиться сама, решила остановить выбор на Беларуси. О ней много хороших отзывов: говорят, что белорусы – народ гостеприимный, толерантный, к иностранцам в основном относятся уважительно, – рассказывает Энеш.

Мы беседуем в комнате общежития, которую моя собеседница делит с однокурсницей Огулнабат, хотя сама Энеш, к моему удивлению, называет подругу Олей: белорусские сокурсники придумывают славянские «аналоги» восточных имен, которые благополучно «приживаются» и входят в обиход туркменских студентов.

– Мне нравится учиться в Мозыре, ничуть не жалею, что поступила сюда, – признается студентка. – Нравится здешняя природа: красота неописуемая. С друзьями часто гуляем в городском парке «Победа». Мозырь знаю уже почти как свой родной город. А сама я из города Мары, это областной центр в Туркменистане, примерно как ваш Гомель.

– Сложно ли проходит адаптация к жизни и учебе в Беларуси?

– Вначале, конечно, каждому иностранцу очень сложно. Но сложности в обучении можно преодолеть, если главная цель твоего приезда – получить хорошее образование, стать грамотным человеком. Тогда все получится.

– Ты свободно говоришь по-русски. Знала язык еще до приезда в нашу страну?

– Да, много времени учила его. Родители всегда убеждали, что нужно знать русский, так как это пригодится, и они оказались правы.

– А удалось ли за время учебы узнать белорусский язык? Понравился ли он тебе?

– Да, очень нравится. Русский язык в Беларуси государственный, но любая нация обязана развивать свой родной язык. Кстати, белорусский акцент чувствуется в здешней русской речи, он делает ее более мягкой. Конечно, интересно было выучить пускай не всю белорусскую лексику, но какие-то отдельные слова и выражения: что такое «калі ласка», «прывітанне», «дзякуй», «віншую», «да пабачэння» и некоторые другие уже известны.

Вместе с друзьями Энеш ездила по городам Беларуси, посещала с экскурсиями культовые места нашей страны.

– Брестская крепость оставила у нас очень сильные впечатления, – вспоминает девушка. – Вообще, исторические места мне ближе, учитывая, что я по специальности историк. Мы были в Мирском замке, в Несвиже – очень понравилось, безумно интересная история и культура.

– Какое мнение сформировалось о современной Беларуси? В чем отличительные особенности белорусов?

– Каждая нация уникальная по-своему. Мое мнение заключается в том, что не так важно, какой человек национальности, больше важны его человеческие качества. Но все же белорусы оправдали мои надежды: гостеприимный, толерантный народ. Терпимость к людям другой национальности, другого вероисповедания – ваша отличительная черта. Многим другим народам стоило бы поучиться у белорусов, и нам также следует стремиться быть такими.

Читать еще:  Викторина по сказкам (начальная школа), конкурсы, эстафеты по сказкам. Занимательные вопросы по сказкам для детей подготовительной группы

– Планируешь ли, отучившись, работать по специальности?

– Конечно! Профессия учителя в нашей стране очень востребована. Учителей уважают, оплачивается их труд достойно. Тем более, что я буду преподавать историю. Мне нравится высказывание о том, что народ, не знающий своего прошлого, не сможет построить достойное будущее.

Завожу разговор о финансах. Дорого ли туркменам жить и учиться в Беларуси, высокие ли цены? Судя по смущению моей собеседницы и ее соседки по комнате, ответ утвердительный. Но, как она объясняет, пока это по силам. Для многих туркменских студентов учеба в Беларуси довольно доступна.

Навещать родных приходится всего раз в год, во время летних каникул: путь домой тоже достаточно дорог, около 500 долларов. Энеш очень скучает по дому, но говорит, что после возвращения на родину будет всегда тепло вспоминать Беларусь, а при наличии возможности приезжать в гости будет это делать с удовольствием.

Студент из Нигерии: «Русский язык в работе не пригодится, но знание иностранного языка – это полезно»

Наш старый знакомый Окереке Килечи Ричие (материал о студентах из Нигерии, Китая и Турции, приехавших на учебу в МГПУ им.И.П.Шамякина, можно найти в номере газеты от 17 декабря 2013 года, – прим. авт.) в Мозыре уже 7 месяцев. В город он прибыл учиться на подготовительном отделении педуниверситета. Вуз активно работает на расширение сотрудничества со странами дальнего зарубежья, приглашение студентов из африканских стран давно было в планах, но пока Ричард – первый из них. А быть первым всегда нелегко: в прошлую нашу встречу парень совсем не знал русского языка, да и внешне был мрачноват. Сейчас он уже немного освоился, подучил русский язык, стал более раскованным, даже веселым. На этот раз мы встречаемся без переводчика.

– В прошлый раз ты говорил, что чувствуешь себя не в своей тарелке оттого, что тебя на улице все разглядывают…

– Все нормально, немного привык, хотя разглядывать меньше не стали (смеется).

– Тебе нравятся белорусы?

– Да, у вас хорошие люди, очень красивые девушки. Никто не обижает, все хорошо. Учеба в университете тоже нравится: когда я только приехал, то ничего не мог понять, но сейчас стало гораздо легче. Еще было время, когда я думал, что после окончания подготовительных курсов буду поступать в университет в Гомеле. Но сейчас все больше хочу остаться учиться здесь.

– Русский язык осваиваешь довольно быстро. Что тебе в этом помогает?

– Даже не знаю, наверное, то, что в основном общаюсь на русском языке, другого выхода нет – приходится запоминать. Еще интернет хорошо помогает в учебе.

– Как проводишь свободное время?

– Много гуляю по городу с друзьями. Иногда и один гуляю, знаю город уже довольно хорошо. Раньше я только в сопровождении кого-либо выходил в город, а вот недавно сам в Гомель ездил. Еще музыкой занимаюсь. Играю на гитаре, неплохо читаю рэп.

– Что можешь сказать о белорусских ценах?

– Если сравнивать с нашими ценами, то здесь дороже. Учеба мне обходится в 2200 долларов в год. Деньги в основном трачу на еду.

– Что покупаешь из продуктов?

– Фрукты, овощи, мясо. К белорусской кухне уже немного привык. Люблю борщ и плов. Мне нравится, вкусно.

– Интересно, если бы тебе предложили остаться в Беларуси, ты бы согласился?

– Ну, я хочу домой. Скучаю…

– После экзаменов полетишь домой?

– Нет. Это дорого, почти 1000 долларов.

– А после того, как получишь диплом, планируешь работать по специальности?

– Да, по инженерной. Хочу поступать на инженерно-педагогический факультет.

– Интересно, а русский язык может пригодиться тебе на родине? Сыграет ли знание его важную роль в трудоустройстве?

– Нет, но знание иностранных языков – это в любом случае хорошо.

Студентка из России: «В Беларуси люди более нравственные, чем у нас»

Василине Бусел, которая родом из Тюменской области Российской Федерации, на физико-математическом факультете осталось доучиться совсем немного. Она заканчивает 5 курс по специальности «Математика. Информатика».

С девушкой мы встречаемся в одном из кафе в центре города. Василина похожа на спортсменку: высокая, подтянутая. Действительно, в жизни студентки есть место волейболу, гандболу, даже мини-футболу, как она сама рассказывает позже.

Но первым делом спрашиваю: откуда такая фамилия – Бусел – у девушки с севера России? Василина улыбается: ее отец родом из здешних мест. Уехал в Тюменскую область на заработки, там и остался жить. Несколько лет назад он вернулся на родину, дочь приехала вслед за ним. Так что в общей сложности Василина живет в Беларуси уже 7 лет, хотя имеет российское гражданство.

– Я родилась и жила в провинциальном городке Муравленко. Город молодой, но активно развивается: ведется добыча нефти. Климат в наших краях суровый: зимой температура воздуха может опускаться до минус 60. А если еще и живешь в общежитии, где нередкость перебои с электричеством и поломки теплосистемы, то можно представить, каково это. Но ничего, как-то справлялись, не особо жалуясь. Межсезонья там практически нет: либо зима, либо лето. Было раз, когда на 1 июня выпал снег. Правда, он сразу растаял, но все же. А вот климат в Беларуси гораздо более благоприятный для жизни.

– Нравится ли учиться в Мозыре?

– Да, это хорошая подготовка ко взрослой жизни. Во время учебы еще и подрабатывала официанткой в этом кафе.

– Интересуются ли однокурсники, преподаватели, откуда ты приехала, расспрашивают ли о твоей родине?

– Да, интересуются. Преподаватели часто спрашивают о том, какой климат в моем родном крае. Друзья иногда подшучивают о «жителях крайнего Севера». Кстати, жизнь народов Севера сегодня тоже шагнула вперед, им, например, не чужды высокие технологии, интернет (улыбается).

– За годы, проведенные в нашей стране, какие о ней и о ее жителях сложились впечатления?

– В целом все хорошо. Я не считаю, что где-то лучше, где-то хуже: главное, чтобы крыша над головой была. Не мне судить, где живут хорошие люди, а где плохие. Хотя, когда я недавно ездила в свой родной город, то просто не узнала его: посмотрела на людей, особенно на молодежь, что называется, «школоту», и стало очень обидно за свой город. В Беларуси люди, наверное, более нравственные. У руководства вашей страны ответственное отношение к воспитанию подрастающего поколения, и мне это нравится.

– А что касается финансов: дорого ли студентке из России жить и учиться в Беларуси?

– Средне, скажу так. Я человек непривередливый. Хотя зарплаты у нас побольше здешних, но и цены тоже выше, съем жилья обходится дороже. А вообще, что в Беларуси, что в России цены растут одинаково. Что касается учебы, то у университета есть договоренности, по которым российские студенты могут учиться на тех же основаниях, что и белорусы. Но медицинское обслуживание – как для иностранцев, даже сдать анализ крови стоит денег.

В скором времени Василина сдаст государственные экзамены, после этого собирается поехать на родину. Под распределение она не попала, но говорит, что не против была бы поработать по специальности.

Мы также задали несколько вопросов начальнику отдела международных связей МГПУ им.И.П.Шамякина Т.Н.Чечко.

– Татьяна Николаевна, вы уже несколько лет работаете с иностранными студентами и наверняка заметили какие-то наиболее яркие их отличительные особенности…

– Да, например, девушки-туркменки женственны, контактны и гостеприимны, домовиты. Они более покладисты в общении, чем их соотечественники-парни и чем белорусские студентки. Что касается парней из Туркменистана, то для них характерны взаимовыручка, стойкость характера, мужественность. Они увлекаются спортом, практически каждый день после занятий их можно увидеть на волейбольной площадке. Вообще, туркменов отличают верность традициям, гостеприимство.

Ричарду, студенту из Нигерии, сложнее, чем большинству других иностранных студентов: в нашем университете он пока единственный представитель своей страны. Но многие преподаватели отмечают его усердие в учебе, ответственность и исполнительность: Ричард учится с удовольствием, целенаправленно, у него сформированы четкие перспективы – получить высшее образование в области машиностроения и работать по специальности в своей стране.

– Насколько сложно учить иностранцев?

– Трудности, безусловно, есть, особенно на первом-втором курсах. Ведь это период адаптации: новая языковая, социокультурная среда. Что делается, чтобы снять эти трудности? Так, например, в случае со студентами из Китая, Нигерии мы закрепляем за иностранцем куратора. Изначально это сотрудник отдела международных связей, а затем – студент филологического факультета, владеющий английским языком (как правило, иностранцы хорошо изъясняются на английском). Куратор в течение одного семестра сопровождает иностранца в учебе, в быту.

Елена МЕЛЬЧЕНКО
Фото из личных архивов

Источники:

http://news.tut.by/culture/516491.html
http://naviny.by/rubrics/society/2016/05/18/ic_articles_116_191692
http://www.mazyr.by/2014/06/belarus-ne-nashimi-glazami-inostrannye-studenty-delyatsya-vpechatleniyami/

Ссылка на основную публикацию
Статьи c упоминанием слов:
Adblock
detector