Художественный метод проблема классификации методов. Художественные приемы в литературе: виды и примеры

Художественный метод проблема классификации методов. Художественные приемы в литературе: виды и примеры

Таблица “Художественные приемы в литературе”

Содержание

  1. Значение
  2. Тропы
  3. Фигуры речи
  4. Что мы узнали?

Бонус 🎁

  • Тест по теме

Значение

Художественные приемы помогают с наибольшей точностью и выразительностью передать авторские рассуждения. Сочетание различных приемов говорит об авторском стиле.

Рис. 1. Художественные приемы.

Тропы

Художественный прием

Пример

Багровый костер заката

Небо осенью дышало

Облаком волнистым пыль встает вдали

И слышно было до рассвета, как ликовал француз

Шаровары шириною в Черное море

Градоначальник с фаршированной головой

Мальчик с пальчик

Люди в белых халатах

Отколе, умная, бредешь ты, голова?

Такого отечества такой дым разве уж настолько приятен (В. В. Маяковский – отсылка к «Горю от ума» А. С. Грибоедова)

Я вас любил. Любовь ещё (возможно, что просто боль) сверлит мои мозги» (И. А. Бродский – отсылка к стихотворению «Я вас любил: любовь еще, быть может…» А. С. Пушкина)

Тропы связаны с использованием слов в переносном значении.

Фигуры речи

Перечислим синтаксические литературные приемы с примерами:

Художественный прием

Пример

Жди, когда снега метут,

Жди, когда других не ждут,

Други его — не тревожьте его!

Слуги его — не тревожьте его!

Не жалею, не зову, не плачу.

И пращ, и стрела, и лукавый кинжал

Щадят победителя годы.

Свет ночной, ночные тени,

Ряд волшебных изменений

Медведь – за ней.

Я звал тебя, но ты не оглянулась,

Я слезы лил, но ты не снизошла.

Белеет парус одинокой

Ты богат, я очень беден;

Ты прозаик, я поэт;

Ты румян как маков цвет,

Я как смерть и тощ и бледен

У Елены беда тут стряслась. Большая.

Какой же русский не любит быстрой езды?

О времена, о нравы!

Прощай, немытая Россия!

Нет, я хотел… быть может, вы… я думал…

Вопросно-ответная форма изложения

Что плохого в насмешливом взгляде? А все плохо!

Фигуры речи не содержат дополнительной информации, а придают высказыванию различные эмоционально-экспрессивные оценки.

Что мы узнали?

К художественным приемам, которые используются в литературе, относятся тропы (эпитет, метафора, олицетворение, сравнение, метонимия, синекдоха, гипербола, гротеск, литота, перифраз, аллегория, ирония, аллюзия, реминисценция) и фигуры речи (анафора, эпифора, градация, многосоюзие, бессоюзие, эллипсис, синтаксический параллелизм, инверсия, антитеза, парцелляция, риторический вопрос, риторическое восклицание, риторическое обращение, умолчание, вопросно-ответная форма изложения, оксюморон).

Тест по теме

Оценка статьи

Средняя оценка: 4.9 . Всего получено оценок: 54.

Не понравилось? – Напиши в комментариях, чего не хватает.

  • Ирония
  • Параллелизм
  • Место стихотворения в творчестве поэта
  • Таблица “Художественные приемы в литературе”
  • Творчество Рылеева

По многочисленным просьбам теперь можно: сохранять все свои результаты, получать баллы и участвовать в общем рейтинге.

  1. 1. Лада Шадрова 315
  2. 2. Игорь Проскуренко 280
  3. 3. антон воевод 204
  4. 4. Ольга Жаркова 132
  5. 5. Сынг Мин Ким 125
  6. 6. Тихон Штельма 107
  7. 7. Таня Хмелевская 62
  8. 8. Альбина Синицина 60
  9. 9. Тимофей Рассолов 55
  10. 10. Елена Ванеева 52
  1. 1. Юлия Бронникова 16,760
  2. 2. Кристина Волосочева 16,595
  3. 3. Ekaterina 16,371
  4. 4. Алина Сайбель 16,239
  5. 5. Мария Николаевна 15,780
  6. 6. Лариса Самодурова 15,695
  7. 7. Darth Vader 15,586
  8. 8. Liza 15,040
  9. 9. TorkMen 14,751
  10. 10. Лиса 13,465

Самые активные участники недели:

  • 1. Виктория Нойманн – подарочная карта книжного магазина на 500 рублей.
  • 2. Bulat Sadykov – подарочная карта книжного магазина на 500 рублей.
  • 3. Дарья Волкова – подарочная карта книжного магазина на 500 рублей.

Три счастливчика, которые прошли хотя бы 1 тест:

  • 1. Наталья Старостина – подарочная карта книжного магазина на 500 рублей.
  • 2. Николай З – подарочная карта книжного магазина на 500 рублей.
  • 3. Давид Мельников – подарочная карта книжного магазина на 500 рублей.

Карты электронные(код), они будут отправлены в ближайшие дни сообщением Вконтакте или электронным письмом.

Художественный метод;

В отечественном литературоведении при характеристике литературного процесса используется целый ряд понятий: художественный (творческий) метод, литературное направление, литературное течение, стиль (эпохи, литературного направления) и др. В трактовке понятий учеными нет единства, за пределами специальных исследований термины часто используются как синонимы. Особенно неоднозначной является трактовка понятия «метод». Тем не менее, дать определение этого понятия необходимо, так как именно оно является одним из важнейших терминов, необходимым для того, чтобы дать представление о многовековом развитии литературы.

Понятие о методе было заимствовано литературоведами из других областей общественного сознания и деятельности, сначала из науки, затем из философии (метод от греч. methodos – путь исследования).

По своей сути понятие метода явилось очень важным приобретением науки. Оно означает духовно-практический опыт людей, творчески применяемый ими для дальнейшего освоения природы и общественного бытия. Поэтому метод – это универсальная категория общественного сознания и деятельности. Она конкретизируется по отношению к каждой особой исторически выделившейся области духовно-практической и собственно духовной деятельности человека, в результате чего складываются соответствующие научные понятия, которые получают различные терминологические обозначения.

Искусство является одной из форм активной творческой деятельности, художественным освоением жизни с определенной направленностью. И так же как все другие относительно самостоятельные области общественной деятельности, искусство вырабатывает свой творческий метод, отличающийся от методов других областей и своим объективным первоисточником, и специфическими особенностями общественной функции и цели искусства, и творческим освоением своего, то есть собственно художественного, наследия. В отечественном литературоведении и искусствознании для обозначения метода используются определения «творческий» или, что то же самое по значению, «художественный».

Метод – категория эстетики, которая стала складываться в отечественном литературоведении в 20-е годы XX столетия и при этом неоднократно переосмысливалась. «Наиболее употребительные современные определения метода: «способ отражения действительности», «принцип ее типизации»; «принцип развития и сопоставления образов, выражающих идею произведения, принцип разрешения образных ситуаций»; «… самый принцип отбора и оценки писателем явлений действительности». Следует подчеркнуть, что метод не отвлеченно-логический «способ» или «принцип». Метод – общий принцип творческого отношения художника в познаваемой действительности, то есть ее пересоздания, и потому он не существует вне конкретно-индивидуального своего претворения» (Литературный энциклопедический словарь – М., 1987, с.218). Таким образом, художественный метод – понятие не связанное с конкретно-историческими особенностями творчества конкретных писателей, оно призвано указать на некие общие сходные черты, характерные для их произведений.

Читать еще:  Российским флотом в синопском сражении командовал. Синопское морское сражение (1853 год)

Вопрос о типологии художественных методов до настоящего времени является дискуссионным. Можно говорить о существовании двух основных подходов к разграничению методов: политомическом и дихотомическом. Согласно первому из них, обоснованному И.Ф. Волковым, «у каждой художественной системы свой метод: и у литературы античной классики, и у литературы Возрождения, и у классицизма, и у романтизма, и у реализма, и у всякой другой системы в мировой литературе» (Теория литературы – 1995, с. 159). В то же время большинство исследователей (Тимофеев Л.И., Поспелов Г.Н. и др.) считает, что следует выделять два методареалистический и романтический (или, согласно более распространенным в настоящее время определениям, реалистический и нереалистический).

Основой для их разграничения является отношение писателей к изображаемой действительности, прежде всего – его подход к обрисовке характеров персонажей. «Если писатель, создавая действия, отношения, переживания своих вымышленных героев, исходит при этом из внутренних закономерностей их социальных характеров, его произведения приобретают тем самым такое свойство, которое обычно называют реализмом. Если же писатель обходит эти внутренние исторически конкретные закономерности характеров своих героев в угоду исторически отвлеченной идейно-эмоциональной тенденции своего замысла, тогда его произведения оказываются нереалистическими» (Введение в литературоведение. Под. ред. Г.Н.Поспелова – М., 1976, с. 138 – 139).

Воссоздающее и пересоздающее начала в искусстве выступают в бесконечно разнообразных формах и соотношениях, но так или иначе оба они всегда сопутствуют образному отражению действительности. В отдельных исторически обусловленных случаях они могут даже и противостоять друг другу, но в этом противостоянии нет исключающего, принципиального противоречия. В то же время реалистическое и романтическое начала могут находиться в тесном взаимодействии. «Не случайно Горький в свое время замечал, что в творчестве каждого крупного художника переплетаются между собой и реалистические и романтические элементы, т.е. элементы и воспроизведенной и пересозданной ими действительности» (Тимофеев Л.И. основы теории литературы. Изд. 5- е – М., 1976, с.96).

Поэтому есть доля истины в попытках ряда искусствоведов говорить о реализме раннего искусства. Поскольку в нем налицо очень яркие и отчетливые формы воспроизведения тех или иных сторон тогдашней действительности. В этом искусстве, бесспорно, чрезвычайно ярко выражено стремление к индивидуализации, предельная точность в воспроизведении, например, контуров, а затем поз животных и т.д. Но поскольку способность первобытного художника к обобщению крайне мала, точнее, выражается еще в мифологической форме, поскольку она сводится к прямолинейному выражению тех желаний, которые он связывает с изображением. На теле нарисованного им зверя он отмечает то место, в которое должно попасть его копье во время охоты. Таким образом, по сути дела, здесь перед нами тенденция к реализму, но в его наиболее первичной, эмбриональной форме. Стремление к жизненной правде выступает в данном случае еще в форме натуралистического воспроизведения факта в его индивидуальных подробностях. И вместе с тем перед нами и эмбриональная форма романтизма – восприятие явления с подчеркнуто субъективным его осмыслением, стремление к его пересозданию, которое в данном случае приобретает наиболее прямолинейную форма, форму заклинания.

Вот это переплетение натуралистического и магического изображения в одно и то же время и придает явлениям первобытного искусства характер, который одновременно позволяет их толковать как первоначальную форму реалистического искусства, выделяя натуралистическую их сторону, и, наоборот, отрицать их реалистичность, подчеркивая их магическую устремленность.

Столь же правомерно утверждать, что рассказы Чехова или романы Достоевского нельзя прямолинейно соотносить с произведениями эпохи наскальной живописи эпохи позднего палеолита, ибо они представляют собой совершенно иные исторические обусловленные формы искусства. Вот поэтому так трудно, точнее, невозможно найти некую общую формулу для определения реалистического или романтического метода, как в известной мере противостоящей ему формы в искусстве. Они определяются не в каких-либо четко очерченных особенностях содержания или формы художественного творчества, а лишь в его общей направленности, которая в различной исторической обстановке приобретают все новую и новую окраску. Это функциональные понятия, присущие искусству в целом. С их помощью определяются не конкретные исторические признаки данного явления, а лишь то общее, что оно обнаруживает в различных своих исторических проявлениях.

В настоящее время проблема художественного метода в литературе более всего разработана на материале эпических и драматических произведений. Основными понятиями, в которых литературоведы, как правило, исследуют творческий метод писателя или ряда писателей являются характеры и обстоятельства. При этом, однако, надо иметь в виду, что реальная характерность является источником всякого художественного содержания, в любом роде литературы. В эпосе и драме она предстает прежде всего как целостные характеры и обстоятельства, в лирике как характерное настроение, переживание, вообще внутреннее, субъективное состояние человека и общества. Поэтому творческий метод можно определить как принципы расширенного художественно-творческого освоения реальной характерности жизни.

Подходя к литературным произведениям с таких позиций, следует отметить, что своеобразие реалистического принципа отражения жизни заключается в том, что все основные существенные особенности и отношения изображаемых характеров воспроизводятся в их обусловленности типическими обстоятельствами. Так как подобное взаимодействие характеров и обстоятельств и характеров не подчеркивается, не демонстрируется писателем открыто, возникает представление, будто в реалистических произведениях происходит «саморазвитие» характеров. На самом деле характеры развиваются не сами по себе, а под воздействием типических обстоятельств, хотя последние могут быть и не изображены в произведении.

В то же время исторически отвлеченное изображаемых характеров не позволяет писателю дать конкретные художественные мотивировки действий и отношений героев. Персонажи действуют не вследствие естественных стремлений, вызванных конкретными социальными обстоятельствами, а под действием авторских «навязчивых идей».

Таким образом, реализма нет в тех произведениях, где отвлеченная авторская заданность играет самодовлеющую роль, не опирается на то «саморазвитие» изображенных характеров, которое имеет жизненные, социальные импульсы. В данном случае в текстах воплощается не столько объективная правда, логика жизни, сколько субъективные воззрения писателей, восприятие ими тех или иных жизненных явлений. Реализм есть там, где образы героев выступают не иллюстрацией отвлеченных идей писателя, а воплощают в себе жизненные закономерности той ли иной страны и эпохи. В творческом проявлении эта внутренняя закономерность характеров героев способна преодолеть отвлеченные замыслы писателя или вступить с ними в противоречие, если они не совпадают с такой закономерностью.

Читать еще:  Столото, Русское лото – обман? Отзывы реальных людей. Правила лотереи «Русское лото Гослото все игры

Необходимо подчеркнуть, что метод нельзя рассматривать как фактор чисто субъективный, зависящий только от самого писателя, его симпатий и антипатий. В художественном методе наряду с его совершенно очевидной субъективной стороной необходимо видеть и его объективную сторону, то есть в широком смысле слова общественное бытие, которое определяет характер художественного сознания писателя. Типы окружающих его людей, общественные конфликты, в которых обнаруживается их взаимоотношения и их существенные черты, речевые формы их общения – все это не зависит от произвола писателя, все это дано ему эпохой. Она, естественно. сохраняет за ним право и выбора наиболее существенных, с его точки зрения, жизненных фактов, событий и т.д. и того или иного идейного их освещения. Но тем не менее, основное содержание его творчества обусловлено основными жизненными процессами, присущими его времени.

Литература античная и средневековая была в основном нереалистической в своем отражении жизни. В литературе последующих эпох такое отражение жизни также в основном преобладало. Начиная с эпохи Возрождения, в художественной литературе постепенно возникал и формировался реализм. Своего развития и расцвета он достиг в литературе европейских народов во второй половине XIX века. При этом в разных национальных литературах, в творчестве разных писателей он был различным по глубине и значительности.

Отступления писателей от реализма далеко не всегда лишают их произведения художественной правдивости. Развитие литературы происходит таким образом, что в определенные исторические периоды произведения часто бывали отвлеченными по отражению жизни, но заключали в себе при этом историческую правдивость содержания и достигали высокой степени художественности. Это зависело от уровня художественного мышления писателей, от его соответствия прогрессивным историческим тенденциям национального, социального или нравственного развития общества.

Так, значительным фактом русской культуры являются многие произведения средневековой литературы. Образцом литературы, созданной по «нормативным» принципам, являются произведения классицизма (оды Ломоносова, трагедии Сумарокова и др.). Все эти произведения, не являясь реалистическими, отличаются большой исторической правдивостью содержания. Романтизм с его нереалистическим изображением свободной, независимой личности, поступающей по своим внутренним нравственным законам, также (а часто еще в большей степени, чем классицизм) имел своим художественно-познавательным результатом высокую степень идейной и психологической правдивости. Так, мятежно восставая против общества, не признающего свободы личности, романтические герои Д.Г. Байрона, М.Ю. Лермонтова, несмотря на отсутствие у них положительных общественных идеалов, уже в силу своего беспощадного отрицания сложившегося общественного уклада оказывались способными помочь прогрессу исторического познания и были поэтому исторически правдивы.

Художественные приемы в литературе: виды и примеры

Как известно, слово является основной единицей любого языка, а также самым важным составным элементом его художественных средств. Правильное использование лексики во многом определяет выразительность речи.

В контексте слово – это особый мир, зеркало авторского восприятия и отношения к действительности. В художественном тексте имеется своя, метафорическая, точность, свои особые истины, называемые художественными откровениями, от контекста зависят функции лексики.

Индивидуальное восприятие окружающего нас мира отражается в таком тексте с помощью метафорических высказываний. Ведь искусство – это прежде всего самовыражение отдельной личности. Литературная ткань сплетается из метафор, создающих волнующий и воздействующий на эмоции образ того или иного художественного произведения. В словах появляются дополнительные значения, особая стилистическая окраска, создающая своеобразный мир, который мы открываем для себя, читая текст.

Не только в литературной, но и в устной, разговорной речи мы используем, не задумываясь, различные приемы художественной выразительности, чтобы придать ей эмоциональность, убедительность, образность. Давайте разберемся, какие художественные приемы бывают в русском языке.

Особенно способствует созданию выразительности использование метафор, поэтому начнем с них.

Метафора

Художественные приемы в литературе нельзя себе представить без упоминания важнейшего из них – метафоры. Это способ создания языковой картины мира на основе уже имеющихся в самом языке значений.

Виды метафор можно выделить следующие:

  1. Окаменелая, стертая, сухая или историческая (нос лодки, игольное ушко).
  2. Фразеологизмы – устойчивые образные сочетания слов, которые обладают эмоциональностью, метафоричностью, воспроизводимостью в памяти многих носителей языка, экспрессивностью (мертвая хватка, замкнутый круг и т. д.).
  3. Одиночная метафора (например, бездомное сердце).
  4. Развернутая (сердце – “колокольчик фарфоровый в желтом Китае” – Николай Гумилев).
  5. Традиционно-поэтическая (утро жизни, огонь любви).
  6. Индивидуально-авторская (горб тротуара).

Кроме того, метафора одновременно может являться аллегорией, олицетворением, гиперболой, перифразой, мейозисом, литотой и другими тропами.

Само слово “метафора” означает в переводе с греческого “перенос”. В данном случае мы имеем дело с переносом наименования с одного предмета на другой. Чтобы он стал возможным, у них непременно должно существовать какое-то сходство, они должны быть в чем-то смежными. Метафора представляет собой слово или выражение, употребляющееся в переносном значении благодаря сходству двух явлений или предметов по некоторому признаку.

В результате такого переноса создается образ. Поэтому метафора – одно из самых ярких средств выразительности художественной, поэтической речи. Однако отсутствие этого тропа не означает отсутствие выразительности произведения.

Метафора может быть как простой, так и развернутой. В двадцатом веке возрождается употребление развернутых в поэзии, а характер простых значительно меняется.

Метонимия

Метонимия – это одна из разновидностей метафоры. В переводе с греческого это слово значит “переименование”, то есть это передача имени одного предмета другому. Метонимия является заменой некоторого слова другим на основании существующей смежности двух понятий, предметов и т. д. Это наложение на прямое значение переносного. Например: “Я две тарелки съел”. Смешение значений, их перенос возможны потому, что предметы являются смежными, причем смежность может быть во времени, в пространстве и т. д.

Синекдоха

Синекдоха – это разновидность метонимии. В переводе с греческого это слово означает “соотнесение”. Такой перенос значения имеет место, когда вместо большего называется меньшее, или наоборот; вместо части – целое, и наоборот. Например: “По сообщениям Москвы”.

Эпитет

Художественные приемы в литературе, список которых мы сейчас составляем, невозможно представить без эпитета. Это фигура, троп, образное определение, словосочетание или слово, обозначающее лицо, явление, предмет или действие с субъективной авторской позиции.

В переводе с греческого этот термин означает “приложенное, приложение”, то есть в нашем случае одно слово приставлено к некоторому другому.

Эпитет от простого определения отличается своей художественной выразительностью.

Постоянные эпитеты используются в фольклоре как средство типизации, а также как одно из важнейших средств художественной выразительности. В строгом значении термина к тропам принадлежат лишь такие из них, функцию которых имеют слова в переносном значении, в отличие от так называемых точных эпитетов, которые выражаются словами в прямом значении (красная ягода, прекрасные цветы). Образные создаются при использовании слов в переносном значении. Подобные эпитеты принято называть метафорическими. Метонимический перенос названия также может лежать в основе данного тропа.

Читать еще:  Нидерландские (голландские и фламандские) имена. Бельгийские женские имена Hugo – Хьюго

Оксюморон – это разновидность эпитета, так называемые контрастные эпитеты, образующие сочетания с определяемыми существительными противоположных им по смыслу слов (ненавидящая любовь, радостная печаль).

Сравнение

Сравнение – троп, в котором один предмет характеризуется через сопоставление с другим. То есть это сопоставление различных предметов по сходству, которое бывает как явным, так и неожиданным, отдаленным. Обычно оно выражается с помощью определенных слов: “точно”, “как будто”, “похоже”, “словно”. Также сравнения могут иметь форму творительного падежа.

Олицетворение

Описывая художественные приемы в литературе, необходимо упомянуть и олицетворение. Это разновидность метафоры, представляющая собой присвоение свойств живых существ предметам неживой природы. Часто оно создается с помощью обращений к подобным явлениям природы как к сознательным живым существам. Олицетворением также является перенос на животных человеческих свойств.

Гипербола и литота

Отметим такие приемы художественной выразительности в литературе, как гипербола и литота.

Гипербола (в переводе – “преувеличение”) – одно из выразительных средств речи, представляющее собой фигуру со значением преувеличения того, о чем идет речь.

Литота (в переводе – “простота”) – противоположность гиперболе – чрезмерное преуменьшение того, о чем идет речь (мальчик с пальчик, мужичок с ноготок).

Сарказм, ирония и юмор

Продолжаем описывать художественные приемы в литературе. Список наш дополнят сарказм, ирония и юмор.

  • Сарказм означает в переводе с греческого “рву мясо”. Это злая ирония, язвительная насмешка, едкое замечание. При использовании сарказма создается комический эффект, однако при этом ощущается явно идейная и эмоциональная оценка.
  • Ирония в переводе означает “притворство”, “насмешка”. Она возникает, когда на словах говорится одно, а подразумевается совсем другое, противоположное.
  • Юмор – одно из лексических средств выразительности, в переводе означающее “настроение”, “нрав”. В комическом, иносказательном ключе могут быть написаны порой целые произведения, в которых ощущается насмешливо-добродушное отношение к чему-то. Например, рассказ “Хамелеон” А. П. Чехова, а также многие басни И. А. Крылова.

Виды художественных приемов в литературе на этом не заканчиваются. Представляем вашему вниманию следующий.

Гротеск

Важнейшие художественные приемы в литературе включают в себя и гротеск. Слово “гротеск” означает “затейливый”, “причудливый”. Данный художественный прием представляет собой нарушение пропорций явлений, предметов, событий, изображаемых в произведении. Он широко используется в творчестве, например, М. Е. Салтыкова-Щедрина (“Господа Головлевы”, “История одного города”, сказки). Это художественный прием, основанный на преувеличении. Однако степень его намного больше, чем у гиперболы.

Сарказм, ирония, юмор и гротеск – популярные художественные приемы в литературе. Примеры первых трех – рассказы А. П. Чехова и Н. Н. Гоголя. Гротескно творчество Дж. Свифта (например, “Путешествие Гулливера”).

Какой художественный прием использует автор (Салтыков-Щедрин) для создания в романе “Господа Головлевы” образа Иудушки? Конечно, гротеск. Ирония и сарказм присутствуют в стихотворениях В. Маяковского. Юмором наполнены произведения Зощенко, Шукшина, Козьмы Пруткова. Данные художественные приемы в литературе, примеры которых мы только что привели, как вы видите, очень часто используются русскими писателями.

Каламбур

Каламбур – фигура речи, представляющая собой невольную или нарочитую двусмысленность, возникающую при употреблении в контексте двух или более значений слова или при сходстве их звучания. Его разновидности – парономазия, ложная этимологизация, зевгма и конкретизация.

В каламбурах игра слов основана на омонимии и многозначности. Из них возникают анекдоты. Эти художественные приемы в литературе можно отыскать в творчестве В. Маяковского, Омара Хайяма, Козьмы Пруткова, А. П. Чехова.

Фигура речи – что это такое?

Само слово “фигура” с латыни переводится как “внешний вид, очертание, образ”. Слово это многозначно. Что же обозначает данный термин применительно к художественной речи? Синтаксические средства выразительности, относящиеся к фигурам: риторические восклицания, вопросы, обращения.

Что такое “троп”?

“Как называется художественный прием, использующий слово в переносном значении?” – спросите вы. Термином “троп” объединяются различные приемы: эпитет, метафора, метонимия, сравнение, синекдоха, литота, гипербола, олицетворение и другие. В переводе слово “троп” означает “оборот”. От обычной речи художественная отличается тем, что в ней применяются особые обороты, украшающие речь, делающие ее выразительнее. В разных стилях используются разные выразительные средства. Важнейшее в понятии “выразительность” для речи художественной – способность текста, художественного произведения оказывать эстетическое, эмоциональное воздействие на читателя, создавать поэтические картины и яркие образы.

Все мы живем в мире звуков. Некоторые из них вызывают у нас положительные эмоции, другие, наоборот, волнуют, настораживают, вызывают тревогу, успокаивают или же навевают сон. Различные звуки вызывают различные образы. При помощи их комбинации можно эмоционально воздействовать на человека. Читая художественные произведения литературы и русского народного творчества, мы особенно остро воспринимаем их звучание.

Основные приемы создания звуковой выразительности

  • Аллитерация – это повтор сходных или одинаковых согласных.
  • Ассонанс – намеренный гармоничный повтор гласных.

Часто аллитерация и ассонанс употребляются в произведениях одновременно. Эти приемы направлены на то, чтобы вызвать различные ассоциации у читателя.

Прием звукописи в художественной литературе

Звукопись – это художественный прием, представляющий собой использование определенных звуков в конкретном порядке для создания определенного образа, то есть подбор слов, имитирующих звуки реального мира. Прием этот в художественной литературе используется как в поэзии, так и в прозе.

  1. Ассонанс – в переводе с французского означает “созвучие”. Ассонанс представляет собой повторение одинаковых или схожих гласных звуков в тексте для создания определенного звукового образа. Он способствует выразительности речи, его используют поэты в ритмике, рифме стихотворений.
  2. Аллитерация – от греческого “буква”. Этот прием является повторением согласных в художественном тексте для создания некоторого звукового образа, для того, чтобы сделать поэтическую речь более выразительной.
  3. Звукоподражание – передача особыми словами, напоминающими звуки явлений окружающего мира, слуховых впечатлений.

Эти художественные приемы в стихах очень распространены, без них поэтическая речь была бы не столь мелодичной.

Источники:

http://obrazovaka.ru/literatura/tablica-hudozhestvennye-priemy-v-literature.html
http://studopedia.su/5_22285_hudozhestvenniy-metod.html
http://monateka.com/article/129455/

0 0 голоса
Рейтинг статьи
Подписаться
Уведомить о
guest
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии