Что зашифровал Льюис Кэрролл в своей книге «Алиса в стране чудес. Итак, где же презумпция невиновности

Что зашифровал Льюис Кэрролл в своей книге «Алиса в стране чудес. Итак, где же презумпция невиновности

Что зашифровал Льюис Кэрролл в своей книге «Алиса в стране чудес»

Совсем недавно мне позвонили из Русской службы BBC, чтобы взять небольшое интервью о Льюисе Кэрролле. А я-то и запамятовал, что этим летом британская (и особенно Оксфордская) общественность празднует круглую дату.

150 лет назад 4 июля 1862 года состоялась та самая лодочная прогулка, во время которой Кэрролл (тогда ещё Чарлз Лютвидж Доджсон) по требованию 10-летней Алисы Лидделл стал сочинять свою знаменитую сказку о Стране Чудес.

Казалось бы, полтораста лет прошло, а литераторы до сих пор решают – что же такое написал Кэрролл? Какой смысл вкладывал в свои сказки? И, наконец, самый «главный» вопрос, по непонятным причинам волнующий общественность – был ли «друг детей»… педофилом?

Герой сказки Кэрролла – Червонный Король – однажды сказал: «Чем меньше смысла, тем лучше. Нам, значит, не придется его искать». К сожалению, к мудрому совету Короля очень мало кто прислушался. Не успели сказки Кэрролла привлечь внимание взрослой части населения, как им тотчас устроили «рентген и промывание желудка вместе с уринотерапией». Сначала «Алису» присвоили себе занудные викторианские ученые мужи.

Г.К. Честертон «Льюис Кэрролл»:

«Если о человеке говорят вообще, то кто-нибудь непременно скажет о нем дурно». (Л.Кэрролл), Л. Кэрролл , фото с обложки книги «Lewis Carroll: His Life and Works»

«Любой образованный англичанин, в особенности англичанин, имеющий (что гораздо хуже) отношение к системе образования, торжественно заявит вам, что «Алиса в Стране чудес» – это классика. И, к нашему ужасу, это действительно так. Тот веселый задор, который во время каникул завладел душой математика, окруженного детьми, превратился в нечто застывшее и обязательное, словно домашнее задание на дето. …«Алиса» – классика; а это значит, что ее превозносят люди, которые и не думали ее читать. …Мне горько об этом говорить, но мыльный пузырь, выпущенный из соломинки поэзии в небо бедным Доджсоном в минуту просветленного безумия, стараниями педагогов лишился легкости, сохранив лишь полезные мыльные свойства».

Фото Л. Кэрролла, где Алиса Лидделл изображена в образе бродяжки-попрошайки, Л. Кэрролл

Лингвисты увидели в кэрролловских каламбурах и парадоксах зачатки будущей семиотики и семантики. А физики XX века всерьез размышляли над вопросом «Можно ли пить зазеркальное молоко?». Английские богословы увидели в «Алисе» зашифрованные религиозные баталии (банка с апельсиновым соком, видите ли, символизирует ОРАНЖистов, а Бармаглот «может только выражать отношение британцев к папству»), а историки, соответственно, – исторические (младенец Герцогини, превратившийся в поросенка – это Ричард III Глостер, который имел на гербе кабана, а перекрашивание роз в саду – отзвуки войны Алой и Белой Розы).

А потом за дело взялись фрейдисты…

Тут уж несчастному математику досталось за все: и за любовь к детям, и за холостяцкую жизнь, и за буйную фантазию, и за «греховные ночные мысли», от которых он отвлекался сочинением головоломок. Вместо галантного щепетильного викторианского преподавателя перед нами предстал коварный потаенный педофил, отягощенный эдиповым комплексом, «заторможенностью развития», «бегством в детство» и еще кучей психических расстройств. Тут еще подсуетился и Набоков, в безуспешных попытках стяжать американскую славу, настрочивший свою «Лолиту», где любитель «нимфеток» Гумберт отзывается о Кэрролле как о своем «счастливом собрате».

Юная Алиса Лидделл, Julia Margaret Cameron

Отныне дружба взрослого мужчины с маленькими девочками оценивалась только с позиций набоковского героя.

«Кэрролла обуревают темные страсти, которым он не может дать выхода в реальности, и именно это приводит к созданию столь странных сказок», считает американская писательница-феминистка Кэти Ройфи. Пол Шилдер в своих «Психоаналитических заметках об Алисе в стране чудес и Льюисе Кэрролле» сразу берет быка за… фаллос. Он считает, что именно… Алиса была символическим «мужским достоинством» оксфордского математика! Другой психоаналитик – Тони Голдсмит – считает стремление Алисы проникнуть в самую маленькую дверцу прямым указанием на тягу писателей к маленьким девочкам.

« — Знаешь, милочка, мне надо достать карандаш потоньше. Этот вырывается у меня из пальцев — пишет всякую чепуху, какой у меня и в мыслях не было…», Юрий Ващенко , иллюстрация из книги

«Он любил девочек. Он раздавал им в письмах тысячи поцелуев. Он фотографировал детишек обнаженными», радостно хихикали психоаналитики. Да, любил. Да, раздавал. Да, фотографировал. Так что же теперь, обвинять в педофилии Сухомлинского, а в зоофилии – Джеральда Даррелла? Раздача поцелуев – вполне традиционная любезность (вы разве не целуете своих маленьких племянниц?), а раздача тысячи поцелуев – невинная шутка. Что до детских фото-«ню», так делались они исключительно с разрешения родителей и все негативы Доджсон либо этим родителям отдал, либо уничтожил. Дело в том, что в викторианскую эпоху дитя считалось невинным ангельским существом, и фото обнаженных детей были весьма распространены и не несли на себе отпечатка извращенности.

Читать еще:  Характеристика героев по произведению диккенса “дэвид копперфилд”. История Uriah Heep, David Byron, Mick Box, Ken Hensley, Gary Thain, Lee Kerslake, John Wetton, Paul Newton, Trevor Bolder, Bernie Shaw

«- Разве это чепуха? — сказала Королева и затрясла головой. — Слыхала я такую чепуху, рядом с которой эта разумна, как толковый словарь!» , кадр из советского м/ф «Алиса в Зазеркалье», 1982 г.

Итак, где же презумпция невиновности?

Почему мне ПРИХОДИТСЯ писать о том, что Доджсон не оставил ни ОДНОГО фактического подтверждения для этих скользких подозрений? В какой бы ужас он пришёл, если бы узнал, как будут трактовать его любовь к детям! В своем дневнике Доджсон описал случай, когда он поцеловал девочку, но узнав, что ей целых 17 лет (в викторианской Англии девочки до 15 лет еще считались детьми), испугался, и со свойственной ему наивностью тотчас послал матери шутливое письмо, уверив, что подобный «казус» больше не повторится. Мать (подобно современным психоаналитикам) шутки не оценила.

«Интересно, кого они сейчас вызовут, — подумала Алиса. — Пока что улик у них нет никаких…». Представьте себе ее удивление, когда Белый Кролик пронзительно закричал своим тоненьким голоском: «Алиса!», Виктор Чижиков , журнал «Пионер»

Думаю, что наиболее близким к истине было утверждение М. Гарднера о том, что именно невинность и чистота подобной дружбы позволяла Доджсону чувствовать себя в компании детей свободно и раскованно. Гарднер писал в «Аннотированной Алисе»: «Кэрролла же потому и тянуло к девочкам, что в сексуальном отношении он чувствовал себя с ними в полной безопасности. От других писателей, в чьей жизни не было места сексу (Торо, Генри Джеймс), и от писателей, которых волновали девочки (По, Эрнест Даусон), Кэрролла отличает именно это странное сочетание полнейшей невинности и страстности. Сочетание уникальное в истории литературы».

«- Кому вы страшны? — сказала Алиса. — Вы ведь всего-навсего колода карт!», Peter Newell

Лучшим доказательством этого служит и то, что в преклонном возрасте Доджсон не чурался приглашать к себе в гости девушек, давно вышедших из возраста «нимфеток». В замечательной статье А. Борисенко и Н. Демуровой «Льюис Кэрролл: мифы и метаморфозы» («Иностранная литература» №7, 2003г.) проводится мысль, что именно ханжеская викторианская мораль попыталась скрыть от общественности столь «неподобающие» для холостяка встречи со зрелыми дамами (такие же дружеские и невинные) и чрезмерно преувеличила роль Кэрролла как «друга исключительно детей». Впоследствии это желание не бросать «тень» на образ национальной знаменитости сослужило писателю плохую службу.

Сам Доджсон был выше таких подозрений, поэтому никогда не скрывал своей дружбы, как с девочками, так и с женщинами. «Ты не должна пугаться, когда обо мне говорят дурно, – писал он младшей сестре, до которой дошла какая-то сплетня о его взаимоотношениях с женщиной (не девочкой!), – если о человеке говорят вообще, то кто-нибудь непременно скажет о нем дурно».

То, что в англоязычных странах Кэрролл – самый цитируемый автор, после Библии и Шекспира, не удивляет. А что может быть универсальнее и вариативнее для цитирования, чем забавные, ничего не значащие произведения нонсенса.

Но я не устану повторять, что прежде, чем лезть в ткань книги со скальпелем и пытаться ее анализировать (т.е. раскладывать на составляющие), необходимо сначала испытать удовольствие от НЕПОСРЕДСТВЕННОГО и ЦЕЛЬНОГО знакомства с произведением. Текст не должен рассматриваться ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО как препарируемый объект для своих личных нужд.

Последняя сказка Кэрролла «Сильви и Бруно» была построена на идее о трех физических состояниях человеческого сознания: первое – когда присутствие фей не осознается, второе – когда, осознавая реальность, человек одновременно ощущает и присутствие фей (состояние «жути») и третье – когда человек, не осознавая реальности, полностью находится в Волшебной стране. Так вот, лучше всего находиться целиком либо в первом, либо в третьем состоянии, а «жуть» пусть остается уделом психоаналитиков.

Сказки Кэрролла, прежде всего, – искрящаяся игра фантазии, их чтение подразумевает радость от самого факта игры. «На самом деле они не учат ничему», говорил он. Поэтому РАССЛАБЬТЕСЬ и – НА ПЕРЕМЕНУ!

7 зашифрованных посланий из «Алисы в Стране чудес», которые предназначены совсем не детям

Сказка Льюиса Кэрролла «Алиса в Стране чудес» удивительным образом повлияла на кинематограф, литературу и даже психологию: по ней сняты фильмы, поставлены балеты, написаны сиквелы и ремейки. Существует психическое расстройство, названное в честь героини: синдром Алисы. Казалось бы, невинный, детский текст стал предметом жарких споров между серьезными учеными XX века, и даже Фрейду удалось вставить свои 5 копеек. Тема дискуссий проста: сказка написана для взрослых или все же для детей?

AdMe.ru внимательно ознакомился с книгой «Алиса в Стране чудес. Расшифровка» и попробовал разобраться, какие же места в сказке могут интерпретировать только взрослые.

1. Уменьшение и увеличение Алисы — это признак полового созревания

Съедая пирожок или выпивая некую микстуру, Алиса то уменьшалась, то увеличивалась, боясь вовсе исчезнуть. При этом никаких резонных оснований для изменения ее тела, как указано в тексте, нет. Ученые выдвигают целых 3 версии того, что может быть зашифровано в этом эпизоде:

  • Тело Алисы меняется примерно так, как оно менялось бы у подростка во время пубертата. Многие считают, что так автор показал половое созревание персонажа. Мнение против аргументировано тем, что Алисе лишь 7 с небольшим лет и до юношества ей еще расти и расти.
  • Космологи сравнивают персонажа с расширяющейся Вселенной. Согласно одной из теорий, количество материи во Вселенной постоянно уменьшается, что в итоге приведет к ее исчезновению. Очевидно, поэтому в уста героини вложена эта реплика: «А то вдруг я буду делаться все меньше, меньше, как свечка, а потом совсем исчезну!»
  • Третьи видят здесь намек на галлюциногенные вещества, после принятия которых человек полностью дезориентирован — как и героиня.
Читать еще:  Сочинение на тему: Повесть Собачье сердце М.Булгакова. Сочинение по произведению на тему: Образ антигероя и средства его создания в одном из произведений русской литературы XX века

2. Поросенок, которого держит героиня, — настоящий английский король

Предполагается, что сказка — это аллюзия на Войну Алой и Белой розы, которая бушевала в Англии XV века. Для этого времени были характерны подковерные интриги, предательства, да и головы летели с плеч — прямо как в тексте.

Если считать, что эта догадка правдива, то поросенок, в которого превратился по тексту младенец, — это представитель Белой розы. А именно Ричард Третий, на гербе которого был изображен белый кабан. Шекспир о нем даже пьесу написал, в которой выставил Ричарда в очень невыгодном свете. И фраза «голову долой!» тогда тоже может быть родом из текста великого английского писателя.

3. Запах перца в доме герцогини маскирует аромат протухшей еды

В сказке упоминается мимоходом, что в доме герцогини сильно пахнет перцем, потому что кухарка перчит суп. Считается, что это намек на злободневную тему: еду в то время активно перчили, чтобы заглушить душок начавших портиться продуктов.

4. Алиса — это Ева, которая становится грешницей

Приключения Алисы начинаются с тихого сада. Место идиллическое, зеленое и тихое, а поэтому наводит некоторых на мысль о райском саде. Только Алиса не рвет яблоко, а лезет в кроличью нору и попадает в мир, где с ней происходят невероятные изменения. Если вспомнить о грехопадении и аксиоме, что дети невинны, то теория кажется вполне логичной: упав в нору (сорвав яблоко), Алиса попадает в мир полового созревания, то есть вступает во взрослую жизнь и становится грешной.

5. Ключи, двери и гусеница — это фрейдистские символы

Когда учение Фрейда в буквальном смысле охватило весь мир, сказка о приключениях Алисы в мгновение ока оказалась напичкана гинекологическими символами. Адептам психоанализа удалось отыскать их в дверях, скрытых за занавесками, и ключах, которыми открываются эти двери. Конечно, они не могли пройти и мимо Абсалема — гигантской гусеницы, имеющей форму сами знаете чего.

Такая точка зрения хотя и имеет право на жизнь, но подлежит сомнению, поскольку подобную символику можно отыскать где угодно. Было бы желание.

6. Морж и Плотник из стишка — на самом деле Иисус и Будда

Так называется стихотворение, которое два брата-близнеца Труляля и Траляля читают Алисе. Стишок повествует о Плотнике и Морже, которые гуляют по песчаному берегу и зовут устриц на прогулку под луной. Устрицы выползают на берег, и герои их съедают. Морж в финале «роняет две горючие слезы».

Интерпретаций у этого текста несколько:

  • Морж — это карикатура на Будду, а Плотник — соответственно, на Иисуса. Например, такой позиции придерживается известный киношный персонаж Локи из фильма «Догма». Логика персонажа проста: Морж толстый и жизнелюбивый, поэтому похож или на Будду, или же на индуистского слона Ганешу, а Плотник — прямая отсылка к профессии отца Иисуса.
  • Дж. Пристли уверен, что в стихах зашифрована мысль о колонизации Англией (образ Моржа) американского континента (облик Плотника).
  • Существует и более злободневная трактовка стишка. Считается, что Плотник и Морж — это политики, уничтожающие простой народ — устриц.

7. Стихотворение Белого Кролика в 12-й главе приоткрывает тайну любви самого Кэрролла

Некоторые исследователи видят в стихах намек на необычайную платоническую связь между Льюисом Кэрроллом и Алисой Лиделл, которая стала прототипом главной героини. Вот эти строки:

Там побывали та и тот

(Что знают все на свете),

Но, если б делу дали ход,

Вы были бы в ответе.

Это один из наиболее щепетильных моментов в интерпретации сказки. Считается, что по достижении девочкой совершеннолетия писатель планировал на ней жениться, однако по какой-то причине рассорился с миссис Лиделл и больше с членами семьи не встречался.

У вас возникло желание освежить в памяти сказку, вооружившись новыми знаниями, чтобы найти в ней другие скрытые смыслы? Если да, то здесь вы сможете прочитать оригинал — книгу, написанную рукой самого автора.

Этот странный Льюис Кэрролл: интересные факты о жизни автора «Алисы в стране чудес»

А что вы знаете об авторе знаменитой дилогии?

Продолжаю серию статей об интересных фактах из жизни известных писателей. Льюис Кэрролл – автор «Алисы в Стране чудес» и «Алисы в Зазеркалье» . Это не единственные художественные произведения Кэрролла, но, без сомнения, самые популярные. «Алгебраический разбор пятой книги Эвклида» (и другие математические труды) или роман «Сильвия и Бруно» мало кто читал. Хотя за поэму «Охота на Снарка» даже обидно: очень любопытная абсурдистская вещица. Итак, что обычно вспоминают о Льюисе Кэрролле? Что помнят из его биографии? Да ничего! А человек был очень неординарный . Судите сами.

Читать еще:  Гадание по левой руке. Отчетливый изгиб на линии жизни, обрамляющий подушку большого пальца

Этот странный Льюис Кэрролл

Стеснительный заика

Льюис Кэрролл (1832 – 1898) в детстве отнюдь не был заводилой и душой компании, фонтанирующим искромётным юмором. Будущий автор бесчисленных каламбуров был довольно стеснительным , к тому же заикался . Возможно, одной из причин возникновения заикания стало строгое воспитание в семье: есть предположение, что Чарльзу Лютвиджу Доджсону (настоящее имя Льюиса Кэрролла) запрещали писать левой рукой.

Левши, которых в детстве активно переучивали «на правую руку», поймут, каких нервов это стоило и юному Чарльзу, и его родным.

Математик

Льюис Кэрролл рано проявил склонность к изучению математики . Он получил хорошее образование , это в немалой степени заслуга отца, деревенского викария (священника). Неудивительно, что Кэрролл не только демонстрировал отличные математические способности , но и успешно занимался богословием. По другим предметам он не был в числе первых учеников, однако смог выиграть конкурс на чтение лекций по математике в оксфордском колледже Крайст-Чёрч (сначала Кэрролл сам этот колледж и окончил, получив степень бакалавра). Возможно, чтение лекций не особенно вдохновляло молодого писателя Льюиса Кэрролла – а он уже начал свою писательскую карьеру – однако математик Доджсон эти лекции читал 26 лет !

Диакон

Да, Кэрролл принял духовный сан . Это было непременным условием, для того чтобы стать членом Крайст-Чёрч коллежда. Англиканским священником математик так и не стал, однако сан позволял ему читать проповеди.

Алиса – дочь декана колледжа

«Алиса в стране чудес» появилась на свет благодаря дружбе Кэрролла и десятилетней девочки. Однажды на лодочной прогулке математик развлекал друзей (и в первую очередь Алису Лидделл) сказкой , которую придумывал на ходу. Это была история о приключениях девочки под землёй. Алиса – главная героиня – потребовала непременно записать сказку. А через 3 года была издана книга, которая сразу же произвела настоящий фурор . Кстати, Алиса Лидделл была дочкой декана колледжа Крайст-Чёрч, в котором Кэрролл читал лекции.

Фотограф

Кэрролл был страстным фотографом. Особенно его интересовали постановочные фотографии , напоминающие картины или иллюстрации. Фотопортреты, сделанные Кэрроллом, по современным оценкам, явно опережали своё время.

Фанат технического прогресса

Да, автор историй про Алису был страстным изобретателем , он придумал множество логических игр, а также различных приспособлений, упрощающих расчёты. Для математика такое хобби вполне логично. Выравнивание поля при печатании на машинке, двусторонний выставочный стенд, электрическая ручка, бланки для денежных переводов, особый руль для велосипеда, шахматы для путешественников, двусторонняя клейкая лента – это лишь малая толика рационализаторских предложений Доджсона (имя Кэрролл использовалось исключительно как литературный псевдоним). Многие придумки Кэрролла не устарели и прекрасно «живут» и сегодня. Например, я с дочкой иногда играю в «словодел» – аналог игры в слова «скрэббл». Нет, «скрэббл» в его современном виде придумал архитектор Альфред Баттс, а Кэрролл создал прототип игры.

Не бывает мелочей

Льюис Кэрролл никогда не был женат . Возможно, знакомые женщины просто не выдерживали некоторых привычек дотошного математика. Например, отправляясь в путешествие, Кэрролл предварительно досконально изучал маршрут по карте, рассчитывал точное время каждого этапа пути, а также необходимое количество денег. Вычисленные суммы раскладывались по разным карманам: деньги на билет, еду, напитки, чаевые. Точность и определённость – ничего на волю случая! Приглашая гостей, Кэрролл рисовал схему рассадки, а после детально записывал, что съел каждый и гостей. Скупость? Экономия? Вовсе нет! Внимательный к мелочам, хозяин заботился, чтобы в следующий раз гостям не подали то же самое блюдо. При заваривании чая чайные листья должны были настаиваться совершенно определённое время – ни секундой больше или меньше! И таких привычек у Кэрролла было множество. Холостой математик…

И ещё…

Кэрролл очень любил шахматы . Кэрролл всю жизнь страдал от сильнейших мигреней , иногда во время приступа он галлюцинировал. Кэрролл считал очень красивыми маленьких девочек, любил фотографировать и рисовать их. Следует уточнить, что «девочками» писатель называл и дам 20, 30 лет. Галантно и поэтично… («Девочки» с удовольствием занижали свой возраст – кто же откажется быть юной феей!). Кэрролл прожил 65 лет и умер от пневмонии.

А Алиса всё летит по кроличьей норе и думает, едят ли кошки мошек, едят ли мошки кошек…

Любите читать? Хотите знать больше о писателях? Подписывайтесь – никакой политики, никакой “желтизны”, никакого негатива – только литература, кинематограф, театр.

Источники:

http://othereal.ru/chto-zashhifroval-lyuis-kerroll-v-svoej-knige-alisa-v-strane-chudes/
http://www.adme.ru/tvorchestvo-pisateli/7-zashifrovannyh-poslanij-iz-alisy-v-strane-chudes-kotorye-prednaznacheny-sovsem-ne-detyam-2142715/
http://zen.yandex.ru/media/id/5cc93aeceb28ac00aea4861d/5d8e897be882c300b2c669fc

0 0 голоса
Рейтинг статьи
Подписаться
Уведомить о
guest
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии