2 просмотров
Рейтинг статьи
1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд
Загрузка...

Содержание

A-Zбука: A — песня «Angie» группы «Rolling Stones. Журнал для интеллектуальной элиты общества Кто пел песню роллинг стоунз

Angie — The Rolling Stones

Акустическая рок-баллада Angie группы The Rolling Stones стала украшением не только альбома Goats Head Soup, но и всего творчества легендарного британского коллектива. Вот уже почти сорок лет фанаты строят предположения, кто же та самая Энджи, которой посвящена композиция. История песни Angie остается неясной, потому что свидетельства людей, имевших отношение к ее записи прямое или косвенное отношение, различаются.

Начнем с того, что Angie написали Мик Джаггер и Кит Ричардс в конце 1972 года. Это лирическая песня о закончившейся любви. Известно, что название предложил Ричардс. Незадолго перед этим у него родилась дочь, которую назвали Энджи. Конечно, было бы смешно думать, что Кит мог посвятить балладу на такую тему крошечной дочери. Но понятно, что это имя тогда постоянно вертелось у него в голове, поэтому он вполне мог использовать его в тексте песни.

С другой стороны, в английском сленге словом “angie” называют различные тяжелые наркотики. В своей автобиографии Кит написал, что он подразумевал именно прощание с героином. Якобы название песни он придумал в Швейцарии, где пытался избавиться от зависимости.

Многие считают, что песня Angie посвящена первой жене Дэвида Боуи, которую зовут Анжела. Она рассказывала о том, как застала Джаггера и своего мужа голыми в постели. Это дало основание сплетникам утверждать, что Мик посвятил ей песню, пытаясь задобрить и убедить не предавать огласке эпизод. Но если имя Энджи решил использовать Ричардс, на правду это не похоже.

Кроме того, известны версии, согласно которым в Angie поется об актрисе Энджи Дикинсон или даже дизайнере Энди Уорхоле. Но тут уж сами решайте, насколько они могут соответствовать действительности.

Скорее всего, реального прототипа у героини песни не существовало, или же это тайна, раскрывать которую авторы не собираются. Объяснения Кита Ричардса о прощании с наркотиками выглядят надуманными. Вполне возможно, что с их помощью он пытался снять с Мика Джаггера неприятные подозрения. Да и так ли это важно? Немного загадочности ни одной песне еще не помешало.

Сингл Angie взлетел на вершину Billboard Hot 100 сразу же после выхода. В UK Singles Chart он добрался до пятого места, а в чартах Австралии и Канады лидировал в течение пяти недель.

Интересные факты

  • В 2005 году Христианский демократический союз Германии использовал песню Angie во время избирательной кампании госпожи Ангелы Меркель. Что интересно, без ведома The Rolling Stones. Представитель группы позже говорил, что они были удивлены этим фактом, и подчеркнул, что разрешения они бы не дали.
  • Немецкий террорист Ганс-Хоаким Кляйн взял псевдоним «Энджи» в честь песни «роллингов».

Текст песни Angie — The Rolling Stones

Angie, Angie, when will those clouds all disappear?
Angie, Angie, where will it lead us from here?
With no loving in our souls and no money in our coats
You can’t say we’re satisfied
But Angie, Angie, they can’t say we never tried
Angie, you’re beautiful, but ain’t it time we said goodbye?
Angie, I still love you, remember all those nights we cried?
All the dreams we held so close seemed to all go up in smoke
Let me whisper in your ear:
Angie, Angie, where will it lead us from here?

Oh, Angie, don’t you weep, all your kisses still taste sweet
I hate that sadness in your eyes
But Angie, Angie, ain’t it time we said goodbye?
With no loving in our souls and no money in our coats
You can’t say we’re satisfied
But Angie, I still love you, baby
Everywhere I look I see your eyes
There ain’t a woman that comes close to you
Come on baby, dry your eyes
But Angie, Angie, ain’t it good to be alive?
Angie, Angie, they can’t say we never tried

Перевод песни Angie — The Rolling Stones

Энджи, Энджи, когда рассеются все эти тучи?
Энджи, Энджи, куда это нас заведет?
Когда в наших душах не осталось любви, а в карманах – денег,
Ты не можешь утверждать, что мы довольны жизнью
Но, Энджи, Энджи, нельзя ведь сказать, что мы не старались
Энджи, ты так прекрасна, но разве нам не пора расстаться?
Энджи, я все еще люблю тебя, помнишь все те ночи, когда мы стонали?
Все наши мечты, которые казались такими близкими, развеялись, как дым
Позволь мне прошептать тебе на ушко:
«О, Энджи, куда это нас заведет?»

Читать еще:  Старые и новые хозяева вишневого сада (Школьные сочинения). Старые и новые хозяева вишневого сада (По пьесе А.П

О, Энджи, не плачь, все твои поцелуи по-прежнему такие сладкие
Меня убивает печаль в твоих глазах
Но, Энджи, Энджи, разве нам не пора расстаться?
Когда в наших душах не осталось любви, а в карманах – денег
Ты не можешь утверждать, что мы довольны жизнью
Но, Энджи, я все еще люблю тебя, крошка,
Куда бы я ни посмотрел, я вижу твои глаза
В мире нет женщины, более близкой для меня, чем ты
Давай, детка, вытри глаза
Но, Энджи, Энджи, разве плохо быть живым?
Энджи, Энджи, нельзя сказать, что мы не старались

Цитата о песне

Люди начали говорить, что песня написана о жене Дэвида Боуи, но на самом деле название придумал Кит. Он сказал: «Энджи», — и я подумал, что это связано с его дочерью. Ее зовут Анжела. И тогда я просто написал все остальное.

A-Zбука: A — песня «Angie» группы «Rolling Stones»

Журнал «365» с этого понедельника запускает новую рубрику «A-Zбука», в которой мы будем рассказывать о песнях, их содержании и необычной предыстории.

Журнал «365» с этого понедельника запускает новую рубрику «A-Zбука» — это своеобразная песенная азбука, в которой, как от A-Z, так и от Z-A, мы будем рассказывать о песнях, их содержании и необычной предыстории.

Иногда, чем больше вы знаете о песне, тем меньше она вам нравится. Вы думаете, что автор баллады полностью идентифицирует её с вашей ситуацией, а потом узнаёте, что большинство музыкантов просто жуткие сексуальные маньяки и скучные зануды одновременно. Имея это в виду, мы начинаем разбирать истории и слухи написания песен.

«Angie»

За возможным исключением «Wild Horses» нет более любимой баллады «Rolling Stones», чем « Angie ». Жалобная лирика ясно говорит о печали потерянной любви, что странно слышать от парня, который, как правило, поёт такие песни, как «Under My Thumb», лирика которой предполагает динамичные отношения между поклонницей и сексуальным рабом.

Лу Рид, Мик Джаггер и Дэвид Боуи в кафе «Royale» в Лондоне, 1973 г.

Как и всякое культовое явление, песню « Angie » сопровождают всякие разные слухи, домыслы и легенды. Не мало существует версий о том, кто же такая эта самая Angie . Одно из предположений основывается на слухах о тайном романе Мика Джаггера с Анджелой Боуи – первой женой Дэвида Боуи. Иные заявляют, что песня посвящена самому Дэвиду Боуи, поскольку та самая Анджела в своё время в одном из телевизионных ток-шоу заявила, что застала Джаггера и Боуи во время гомосексуальной связи, понятное дело, что оба музыканта это отрицают. Согласно слухам, Джаггер написал эту песню, чтобы успокоить её, но именно коллега по группе Джаггера Кит Ричардс написал большую часть песни.

Джаггер как-то высказывался об этом: «Люди начали говорить, что песня была написана о жене Дэвида Боуи, но правда в том, что Кит написал название. Он сказал « Angie », и, я думаю, что это относилось к его дочери. Её зовут Анджела. Затем я просто дописал остальную часть текста».

Было также предположение, что подруга Ричардса Анита Палленберг вдохновила его на эту песню, но Кит развеял это мнение в своей автобиографии 2010 года, где написал: «В то время как я был в клинике (в марте — апреле 1972 г.), Анита была беременна нашей дочерью Анджелой. Когда я избавлялся от зависимости, у меня была гитара и я написал « Angie » днём, сидя в постели, потому что я мог, наконец, пошевелить пальцами, и я не чувствовал, что я должен сидеть на кровати или карабкаться по стенам или чувствовать себя безумными больше…Это не о каком-то особом человеке; это было имя, как «ohhh, Diana». Я не знал, что Анджела собиралась быть названной Анджелой, когда я написал « Angie ».

В английском сленге словом «angie» называют различные наркотики и можно предположить, что Кит написал « Angie », подразумевая именно прощание с героином. Хотя в полнее вероятно, что Кит просто хотел снять неприятные подозрения с Джаггера.

The Rolling Stones

Кроме того, известны версии, согласно которым в «Angie» поётся об актрисе Энджи Дикинсон или даже дизайнере Энди Уорхоле.

В 2005 году песня « Angie » была использована в избирательной компании нынешнего канцлера Германии Ангелы Меркель.

При прослушивании оригинальной версии песни можно обратить внимание на то, что на записи можно различить следы пилотной дорожки с рабочим вокалом Мика Джаггера. Он сделал это, чтобы музыканты ориентировались при работе над своими инструментальными партиями. Затем этот пилотный трек удалили, а поверх инструментов был записан окончательный вариант голосовых партий. Но, видимо, при записи какого-то из инструментов звучание рабочего вокала пролезло в микрофоны, и поэтому на конечном варианте хрестоматийной записи слышны наиболее громкие выкрики Мика Джаггера из его «рабочего дубля». В рок музыке такой эффект называется «вокал-призрак».

Читать еще:  Нужно прожить жизнь так. Как прожить жизнь, чтобы не было мучительно больно за бесцельно прожитые годы? (Школьные сочинения)

Angie (Энджи) — Rolling Stones

Интересные факты о песне

Ходит множество слухов о том, кто такая эта «Энджи». Самая популярная теория базируется на слухах о тайном романе Мика Джаггера с Анжелой Боуи, первой женой Дэвида Боуи. Другие, изучая текст, утверждают, что песня посвящена развалившемся к тому времени отношениям Джаггера и певицы Марианны Фейтфул. Самые смелые заявляют, что песня посвящена даже не Анжеле Боуи, а. самому Дэвиду Боуи. Та самая Анжела в своё время заявила на ток-шоу Джоанны Риверс, что застукала Джаггера и Боуи в постели. Оба, впрочем, это отрицают.

Самой правдоподобной историей происхождения текста является та, которую излагают сами авторы: задумка песни принадлежит не Мику Джаггеру, а Кейту Ричардсу, который принёс аккорды и наброски к тексту. А «Энджи» это имя дочери Ричардса, Анжелы, которая родилась незадолго до написания песни. Имя новорожденной часто звучало в его доме, поэтому неудивительно, что из всех подходящих по ритму слов, он вписал это.

Источник: Комментарии Ричардса к сборнику Jump Back

Если внимательно слушать оригинальную запись композиции, то можно расслышать вполне различимые следы дорожки с вокалом, которая была сделана Джаггером, чтобы по ней ориентировались музыканты при записи инструментальных партий. Затем эта «опорная» дорожка была удалена, а поверх инструментов была записана качественная партия вокала. Однако, судя по всему, при записи одного из инструментов, прежний вокал просочился в микрофоны и наиболее громкие выкрики Мика Джаггера уверенно пробиваются сквозь громкую «настоящую» запись.

Источник: Bill Janovitz для allmusic.com

В 2005-м песня использовалась Демократическим Союзом Германии в избирательной кампании Ангелы Меркель. Что интересно, без разрешения со стороны Роллинг Стоунз или их агентов. Впрочем, правовые вопросы партии удалось уладить с немецким агентством по управлению авторскими правами.

Журналистам осталось только удивляться, как настолько неподходящая по смыслу песня могла поспособствовать успеху политика. Представитель партии отказался комментировать такие строчки в песне как «Анжела, ты такая красивая, но не пора ли нам прощаться?» или «Все мечты, которые были так близко, похоже, все растаяли, как дым».

Источник: BBC News, 22 August 2005

Кит Ричардс в своей автобиографии заявил, что под «Энжи» имеется в виду героин. Собственно, ему он и пытался сказать «прощай». Во время написания песни он проходил курсы детоксикации в Швейцарии.

Подписаться на новые факты

Присылать новые факты

об этой песне
о всех песнях этой группы или исполнителя
о всех песнях на сайте

также присылать комментарии посетителей

Добавить факт об этой песне

Пожалуйста, пишите факты. Не надо писать своё мнение о песне или публиковать статьи. Не надо копировать тексты с других ресурсов, пишите своими словами. Весь копипаст будет сразу же удалён. Если вы нашли ошибку, то, пожалуйста, пишите в комментарии.

Источник сведений (книга, интервью, издание, НЕ веб-ресурс)

Читайте ещё

23 января 1991-го года радиостанция KLSK FM в городе Альбукерке, штат Нью-Мексико, сменила свой формат на классический рок. Ди-джей Джон Себастьян решил ознаменовать это проигрыванием «Лестницы.

Где-то на 2:58 можно расслышать, как Маккартни произнес: «Oh, fucking hell!». По словам звукоинженеров Кена Скотта и Джефа Эмерика, оставить ляп Пола было идеей Леннона. «Пол сыграл не ту ноту и сказал.

Песню цитируют в компьютерной игре Warcraft III: Reign of Chaos. Персонаж «Бандит» произности фразу: «Бродяга, странник, кочевник, скиталец — зови меня как хочешь» («Roamer, wanderer, nomad, vagabond, call me what.

Удары колокола в начальных аккордах «Баллады о древнерусском воине» извлекались гитаристами при помощи оригинального способа, предложенного Сергеем Мавриным: между первой и второй струной.

Школьный хор для песни нашли в ближайшей к студии школе (в районе Лондона Ислингтон). Пели 23 ребёнка в возрасте от 13 до 15-ти. Пение было наложено двенадцать раз, что создало ощущение куда большего.

Джон Маккейн, кандидат в президенты США от республиканской партии (тот самый, что проиграл выборы Обаме) очень любит эту песню. Он обещал, что в случае победы, Take a chance on me будет звучать во всех.

Рой Орбисон и его партнёр Билл Диз сидели дома у Орбисона, пытаясь сочинить песню. В поисках мелодии они играли всё, что приходило в голову. В комнату заглянула жена Роя Орбисона, Клодетт, и сообщила.

По утверждению Пера Гессле, текст первых двух куплетов был написан как «рыба»: нужно что-то было петь на репетициях, поэтому был набросан случайный текст («Ходит как мужчина, бьёт как молот. «).

Комментарии

ХА-ха! «Застукала Боуи и Джаггера в постели». Я как представил, чуть со стула не упал)))

Да что уж тут представлять.

Блин, ну если это песня про кокаин. просто нет слов.

Хотя с другой стороны очень оригинально)

Ох, не дай бог вам и в реальной жизни перепутать кокаин с героином :)))

Одна героиня Тарантино перепутапа

В хороших наушниках вторую дорожку с вокалом почти весь трек слышно весьма и весьма хорошо. В левом канале: можно даже не шибко прислушиваться.

У Боуи с Миком отношения были,как и у Клэптона!

Вы лично свечку держали. ))

это жизнь — одна из сторон я слушаю ее уже 30 лет

Читать еще:  Жан батист гренуй у зюскинда сканворд. Над ним стоят силуэты Грималя и какого-то мужчины

Я думала, что Энджи — это скорее образ, иллюзия или мечта. Может даже не реальная.

ребята Я люблю песню 40 лет и Яплачу. Мне 55 музыка для меня толчок

я бы музыку отхожим местом не называл))))))))))))))

надо. Понимать под словом Толчок .К воспоминаний 70-80 -90 х г. музыку и ритм я люблю Саша 55

Классная песня, очень люблю.

«n песни,две или три,впервые вышли в СССР в виде миньонов.Видимо «Мелодия» убедила таки цензуру познакомить народ с «загнивающим Западом».

Эх,эти песни были Событием для нас.Не для всех,нет,но для тех,кто жаждал этого!

К слову,Роллингов я так и не полюбил» — Остался «верным»Битлам)))

Слушать и все кому надо. Поймет

Оставить новый комментарий

Ваш мейл (не для публикации)

Присылать мне комментарии к этой песне

Текст песни

Oh, Angie, Oh, Angie, when will those clouds all disappear.
Angie, Angie, where will it lead us from here.
With no loving in our souls and no money in our coats.
You can’t say we’re satisfied.
But Angie, Angie, you can’t say we never tried.
Angie, you’re beautiful, but ain’t it time we said goodbye.
Angie, I still love you, remember all those nights we cried.
All the dreams we held so close seemed to all go up in smoke.
Let me whisper in your ear.
Angie, Angie, where will it lead us from here.
Oh, Angie, don’t you weep, all your kisses still taste sweet.
I hate that sadness in your eyes.
But Angie, Angie, ain’t it time we said goodbye.
With no loving in our souls and no money in our coats.
You can’t say we’re satisfied.
But angie, I still love you baby, ev’rywhere I look I see your eyes.
There ain’t a woman that comes close to you, come on baby, dry your eyes.

Переводы песни

Автор: Римидавл Нигроса (Эквиритмичный перевод)

нежно, нежно
от бед, мой ангел, заберу
где же, где же
просвет средь туч, невзгод и бурь?
в душах высохла любовь
слиплись стенки кошельков
вот исход печальный наш
но Энжи, Энжи –
рухнул сказочный мираж!

Энжи, прекрасна ты
но пробил расставанья час
в нежной твоей любви
тонул я сладкими ночами
нас баюкали мечты
но развеялись, как дым
и шепчу тебе я вслед
Энжи, где же
средь туч, невзгод и бурь просвет?

ты не плачь, мой милый друг
помню вкус я этих губ
и глаз блеск – так не грусти
но Энжи – прежде
чем расстанемся – прости
в душах выцвела любовь
светит дно у кошельков
вот итог плачевный наш
но нежный ангельский взгляд твой
везде мне светит, как мираж
и никто не сравнится с тобой
чудо ты! – так слёзы прочь
но Энжи, Энжи
как же нам себе помочь?
нежно, как прежде
хоть чуть-чуть любви помочь.

Автор: Александр Булынко (Эквиритмичный перевод)

Энджи, Энджи,
поглощает нас стихия.
Энджи, Энджи,
нас минуют дни лихие?
Нет любви у нас в душе,
нет и рая в шалаше.
Подскажи, где этот рай?

Но, Энджи, Энджи,
мы искали этой рай!
Энджи, ангел мой,
не смогли сказать «прощай!»
Энджи, я еще люблю,
ночи наши вспоминая.
Все мечты, что снились нам,
дымом взвились к облакам…
Но шепчу тебе в тиши я:
«Энджи, Энджи,
нас минуют дни лихие?»

О, Энджи, не рыдай,
поцелуй твой — вход в наш рай,
Хоть в глазах твоих печаль
Но, Энджи, Энджи,
нам нельзя сказать «прощай!»
Нет любви у нас в душе,
нет и рая в шалаше.
Подскажи, где этот рай?

Но, Энджи, крошка,
ведь люблю я,
Где б я ни был –
ты в глазах,
Лучше женщины не будет,
Обниму дай, ты в слезах.
Но, Энджи, Энджи,
не доступен этот рай…
Энджи, Энджи,
скажем мы сейчас. «Прощай!»

Автор: Елена (Вольный перевод)

Мне не забыть тебя, мой Ангел, я так уже не полюблю,
Пусть мы лишились денег, счастья и быт развеял все мечты
Но все равно остались «Я» и Ты» и «Мы».

Остались наши ночи, крики страсти
Так может быть вернутся и мечты?

Вернется небо синее без туч и облаков
И розовый рассвет над океаном
Мы сможем побродить с тобой по утренним туманам
Вдвоем, в обнимку, вспомнив и простив.

Автор: Елена (Вольный перевод)

Нет, все не так,
Как смутно, хмуро,
Остаток денег и последние мечты покинули.

Что, Анджи, будем ждать, когда они вернутся к нам опять?

Мечты развеялись, как дым,
Как утренний туман под ярким солнцем,
Но ночи все еще со мной, шепчу «Пока», потом «Постой»

Что, Анджи, новую искать любовь, ведь старая уже не греет кровь?

Не плачь, не бойся, Ангел мой,
Мне грусть твою так трудно видеть,
Я не хотел тебя обидеть, но все равно скажу: «Прости»

О Анджи, я не знаю сам, что приготовит завтра нам

Добавить перевод этой песни

Точный перевод смысла песни
Точный перевод, в оригинальном размере (эквиритмичный)
Вольный перевод (в правильном размере, но не точный по смыслу)

Адрес личного сайта или блога переводчика

Источники:

http://song-story.ru/angie-the-rolling-stones/
http://365mag.ru/music/vasha-azza-a-pesnya-angie-gruppy-rolling-stones
http://music-facts.ru/song/Rolling_Stones/Angie/

Ссылка на основную публикацию
Статьи c упоминанием слов:
Adblock
detector